Ninguém se contenta com a sua dita.

Ninguém se contenta com a sua dita.
 ... Ninguém se contenta com a sua dita.

As pessoas tendem a não se satisfazer com a própria sorte; há insatisfação e comparação com os outros.

Versão neutra

As pessoas raramente se contentam com a sua sorte.

Faqs

  • O que significa 'dita' neste provérbio?
    'Dita' é uma palavra antiga que aqui equivale a 'sorte' ou 'destino' — refere‑se à condição ou fortuna de cada pessoa.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Use‑o para comentar, de forma geral, situações em que as pessoas se queixam do que têm e comparam‑se desfavoravelmente com os outros. Evite‑o como crítica direta em situações sensíveis.
  • Este provérbio é pejorativo?
    Não é necessariamente pejorativo; é sobretudo observacional e pode servir tanto para criticar a ingratidão como para refletir sobre comportamentos humanos.

Notas de uso

  • Usa-se para comentar a tendência humana para a inveja, ambição ou comparação social.
  • Tom frequentemente moralizador ou observacional; pode servir como crítica leve ao descontentamento constante.
  • Adequado em conversas informais, crónicas ou textos que reflitam sobre comportamento coletivo; menos usado em linguagem formal sem explicação.

Exemplos

  • Quando viu a promoção do colega, comentou com um suspiro: 'Ninguém se contenta com a sua dita.'
  • Depois de ganhar um prémio, continuou a queixar‑se do trabalho — recordei‑lhe que ninguém se contenta com a sua dita.

Variações Sinónimos

  • Ninguém se conforma com a sua sorte.
  • A grama do vizinho é sempre mais verde.
  • Quem não se contenta com pouco, não se contenta com nada.

Relacionados

  • Inveja
  • Comparação social
  • Ambição
  • Provérbios sobre sorte e destino

Contrapontos

  • O descontentamento pode ser motor de progresso — não é sempre negativo.
  • Existem provérbios que valorizam a moderação e o contentamento, por exemplo: 'Quem tem contentamento nada lhe falta.'
  • Em contextos de injustiça social, o desejo de mudar a própria sorte pode ser legítimo e necessário.

Equivalentes

  • Inglês
    Nobody is content with his lot.
  • Espanhol
    Nadie se conforma con su suerte.
  • Francês
    Personne n'est content de son sort.
  • Alemão
    Niemand ist mit seinem Schicksal zufrieden.
  • Italiano
    Nessuno è contento della propria sorte.

Provérbios