No dia de S. Martinho encerta o teu vinhinho
Fazer ou ajustar algo no momento oportuno; aproveitar a ocasião própria para tratar de uma tarefa — literal e figurativamente, verificar e ajustar o vinho na época indicada.
Versão neutra
No dia 11 de novembro prova e ajusta o teu vinho; faz as correções necessárias no momento oportuno.
Faqs
- Quando é o dia de S. Martinho?
S. Martinho celebra‑se em 11 de novembro; é a data tradicional associada à prova do vinho novo e às festas de outono. - O que quer dizer 'encerta o teu vinhinho'?
Significa provar e corrigir o vinho (ajustar água, açúcar, ou tempo de descanso) ou, em sentido figurado, tratar de algo no momento adequado. - Posso usar o provérbio em contexto não agrícola?
Sim. Serve para lembrar que certas ações devem ser feitas na altura certa — em negócios, projectos ou decisões pessoais.
Notas de uso
- Uso literal: refere‑se à prática tradicional de provar e corrigir o vinho novo em meados de novembro.
- Uso figurado: aconselha a agir no momento certo, quando as condições são as adequadas para obter melhor resultado.
- Tom: costuma ser conselheiro e prático; pode transmitir urgência moderada (não adiar) ou lembrança sazonal.
- Contexto cultural: em Portugal evoca outono, festas rurais e hábitos de viticultura caseira.
Exemplos
- Literal: No dia de S. Martinho o avô sempre dizia para encertarmos o vinhinho antes de o engarrafar.
- Figurado: Temos de enviar a proposta antes do fim do prazo — no dia próprio encerta o vinhinho, aproveita a oportunidade.
- Figurado 2: O chefe lembrou a equipa que, como diz o provérbio, no dia de S. Martinho encerta o teu vinhinho — ou seja, resolvam os detalhes agora que ainda há tempo.
Variações Sinónimos
- No dia de São Martinho prova o teu vinho
- Em S. Martinho prova o vinho novo
- Aproximação sazonal: encerta o teu vinho
Relacionados
- A ocasião faz o ladrão (aproveitar oportunidade)
- Não deixes para amanhã o que podes fazer hoje (agir a tempo)
- Quem semeia, colhe (colheita e tempo certo)
Contrapontos
- Devagar se vai ao longe (advoga cautela e ritmo, em oposição a agir precipitadamente)
- Mais vale prevenir do que remediar (sugere preparação contínua em vez de ajustes pontuais)
- Não julgarás o vinho por uma prova (paciência e deixar o tempo amadurecer)
Equivalentes
- inglês
Make hay while the sun shines. (Aproveitar a oportunidade; agir no momento certo.) - espanhol
En el día de San Martín prueba el vino nuevo. (Variante literal e popular em regiões vitícolas que indica provar o vinho na época apropriada.) - francês
À la Saint‑Martin, règle ton vin. (Tradição semelhante em França; prover o vinho na data de S. Martinho.)