O calar e o falar não cabem em um lugar

O calar e o falar não cabem em um lugar.
 ... O calar e o falar não cabem em um lugar.

Expressa que o silêncio e a fala são atitudes incompatíveis numa mesma situação: é preciso escolher uma delas.

Versão neutra

Ficar calado e falar são atitudes incompatíveis; é preciso escolher uma delas.

Faqs

  • Quando se usa este provérbio?
    Usa-se para apontar que é preciso escolher entre manter silêncio ou falar claramente, especialmente quando uma atitude exige responsabilidade ou decisão.
  • Tem origem conhecida?
    Não há fonte ou autor conhecido atribuído a este provérbio; parece derivar do sentido comum presente em várias línguas sobre incompatibilidade de atitudes.
  • É sempre aplicável?
    Não. Há circunstâncias em que o silêncio é legítimo ou comunicativo; o provérbio funciona melhor para enfatizar conflitos de responsabilidade ou contradições evidentes.

Notas de uso

  • Usado para sublinhar a necessidade de tomar posição — não se pode permanecer simultaneamente neutro e activo.
  • Tom geralmente assertivo; adequado em discussões sobre responsabilidade, tomada de decisão ou coerência pessoal.
  • Evitar em situações que reclamen sensibilidade: o silêncio pode ser legítimo (luto, segurança, estratégia).
  • Registo: informal a neutro; compreendido em contextos familiares, profissionais e políticos.

Exemplos

  • Quando o comité pediu uma decisão clara, ela lembrou: «O calar e o falar não cabem em um lugar» — era hora de decidir.
  • Numa discussão familiar sobre a herança, o pai disse que não podia manter-se indiferente: «O calar e o falar não cabem em um lugar.»
  • Num debate público, o candidato foi chamado à responsabilidade: não pode prometer e depois esconder-se — o calar e o falar não cabem em um lugar.

Variações Sinónimos

  • Não se pode calar e falar ao mesmo tempo.
  • Falar e calar não cabem juntos.
  • Não há lugar para o silêncio e a palavra ao mesmo tempo.

Relacionados

  • Não se pode servir a dois senhores.
  • Quem cala consente.
  • Não se pode estar em dois lugares ao mesmo tempo.

Contrapontos

  • O silêncio nem sempre é omissão: pode ser estratégia, respeito, prudência ou forma de protesto.
  • Em algumas situações comunicativas, o silêncio complementa a fala (pausas, linguagem não verbal), pelo que não é sempre uma oposição rígida.
  • Há contextos culturais em que o silêncio tem um valor próprio e não deve ser interpretado automaticamente como falha de coerência.

Equivalentes

  • Inglês
    Silence and speech cannot occupy the same place.
  • Espanhol
    El callar y el hablar no caben en un mismo lugar.
  • Francês
    Le silence et la parole ne peuvent cohabiter au même endroit.
  • Alemão
    Schweigen und Reden passen nicht an denselben Ort.