O calar e o falar não cabem em um lugar.
Expressa que o silêncio e a fala são atitudes incompatíveis numa mesma situação: é preciso escolher uma delas.
Versão neutra
Ficar calado e falar são atitudes incompatíveis; é preciso escolher uma delas.
Faqs
- Quando se usa este provérbio?
Usa-se para apontar que é preciso escolher entre manter silêncio ou falar claramente, especialmente quando uma atitude exige responsabilidade ou decisão. - Tem origem conhecida?
Não há fonte ou autor conhecido atribuído a este provérbio; parece derivar do sentido comum presente em várias línguas sobre incompatibilidade de atitudes. - É sempre aplicável?
Não. Há circunstâncias em que o silêncio é legítimo ou comunicativo; o provérbio funciona melhor para enfatizar conflitos de responsabilidade ou contradições evidentes.
Notas de uso
- Usado para sublinhar a necessidade de tomar posição — não se pode permanecer simultaneamente neutro e activo.
- Tom geralmente assertivo; adequado em discussões sobre responsabilidade, tomada de decisão ou coerência pessoal.
- Evitar em situações que reclamen sensibilidade: o silêncio pode ser legítimo (luto, segurança, estratégia).
- Registo: informal a neutro; compreendido em contextos familiares, profissionais e políticos.
Exemplos
- Quando o comité pediu uma decisão clara, ela lembrou: «O calar e o falar não cabem em um lugar» — era hora de decidir.
- Numa discussão familiar sobre a herança, o pai disse que não podia manter-se indiferente: «O calar e o falar não cabem em um lugar.»
- Num debate público, o candidato foi chamado à responsabilidade: não pode prometer e depois esconder-se — o calar e o falar não cabem em um lugar.
Variações Sinónimos
- Não se pode calar e falar ao mesmo tempo.
- Falar e calar não cabem juntos.
- Não há lugar para o silêncio e a palavra ao mesmo tempo.
Relacionados
- Não se pode servir a dois senhores.
- Quem cala consente.
- Não se pode estar em dois lugares ao mesmo tempo.
Contrapontos
- O silêncio nem sempre é omissão: pode ser estratégia, respeito, prudência ou forma de protesto.
- Em algumas situações comunicativas, o silêncio complementa a fala (pausas, linguagem não verbal), pelo que não é sempre uma oposição rígida.
- Há contextos culturais em que o silêncio tem um valor próprio e não deve ser interpretado automaticamente como falha de coerência.
Equivalentes
- Inglês
Silence and speech cannot occupy the same place. - Espanhol
El callar y el hablar no caben en un mismo lugar. - Francês
Le silence et la parole ne peuvent cohabiter au même endroit. - Alemão
Schweigen und Reden passen nicht an denselben Ort.