Expressa a ideia de transitoriedade e mobilidade humana: o ser humano não fica afincado como uma planta, não está necessariamente preso a um lugar.
Versão neutra
O corpo não cria raízes (os seres humanos são móveis e não ficam permanentemente fixos a um lugar).
Faqs
O que significa este provérbio? Significa que os seres humanos não estão necessariamente fixos a um único lugar; realça a mobilidade, a impermanência e a ideia de que a vida é passageira.
Quando posso usar «O corpo não deita raízes»? Usa‑se ao falar de mudanças de residência, viagens, escolhas profissionais que implicam deslocação, ou em reflexões sobre desapego e transitoriedade.
Este provérbio tem um tom positivo ou negativo? Depende do contexto: pode ser libertador (favorece a mudança e a liberdade) ou ambivalente/criticamente neutro (quando sublinha falta de estabilização ou pertença).
É equivalente a «nada é para sempre»? Rela‑ciona‑se com essa ideia, mas é mais específico quanto à mobilidade física e à impossibilidade de ficar enraizado num só lugar.
Notas de uso
Usa‑se para justificar ou descrever a mobilidade, a mudança de residência ou estilo de vida.
Pode ter um sentido filosófico (vida passageira) ou prático (não te fixes num só sítio).
É apropriado em contextos de viagem, migração, escolhas profissionais ou reflexão sobre desapego.
Não implica necessariamente falta de afectos; pode advertir contra um apego exclusivo ao local físico.
Exemplos
Depois de terminar o contrato no estrangeiro, disse ao patrão: «O corpo não deita raízes» e decidiu tentar outro projeto noutro país.
Quando os filhos cresceram e saíram de casa, ela repetia que o corpo não deita raízes, lembrando‑se de que a mudança faz parte da vida.
Variações Sinónimos
O corpo não cria raízes
O corpo não fica enraizado
Não se enraiza o corpo
Somos de passagem
Relacionados
Somos de passagem
Nada é para sempre
Tudo passa
Contrapontos
A ideia de criar raízes é valorizada: pertença, comunidade e estabilidade emocional podem exigir fixação num lugar.
Para algumas pessoas e culturas, estabelecer‑se num local é essencial para segurança económica, laços familiares e identidade.
Mobilidade excessiva pode prejudicar relações sociais, continuidade profissional e bem‑estar psicológico.
Equivalentes
inglês The body doesn't take root / We are only passing through
espanhol El cuerpo no arraiga / Estamos de paso
francês Le corps ne prend pas racine / Nous ne sommes que de passage
italiano Il corpo non mette radici / Siamo di passaggio