O corpo não deita raízes

O corpo não deita raízes.
 ... O corpo não deita raízes.

Expressa a ideia de transitoriedade e mobilidade humana: o ser humano não fica afincado como uma planta, não está necessariamente preso a um lugar.

Versão neutra

O corpo não cria raízes (os seres humanos são móveis e não ficam permanentemente fixos a um lugar).

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que os seres humanos não estão necessariamente fixos a um único lugar; realça a mobilidade, a impermanência e a ideia de que a vida é passageira.
  • Quando posso usar «O corpo não deita raízes»?
    Usa‑se ao falar de mudanças de residência, viagens, escolhas profissionais que implicam deslocação, ou em reflexões sobre desapego e transitoriedade.
  • Este provérbio tem um tom positivo ou negativo?
    Depende do contexto: pode ser libertador (favorece a mudança e a liberdade) ou ambivalente/criticamente neutro (quando sublinha falta de estabilização ou pertença).
  • É equivalente a «nada é para sempre»?
    Rela‑ciona‑se com essa ideia, mas é mais específico quanto à mobilidade física e à impossibilidade de ficar enraizado num só lugar.

Notas de uso

  • Usa‑se para justificar ou descrever a mobilidade, a mudança de residência ou estilo de vida.
  • Pode ter um sentido filosófico (vida passageira) ou prático (não te fixes num só sítio).
  • É apropriado em contextos de viagem, migração, escolhas profissionais ou reflexão sobre desapego.
  • Não implica necessariamente falta de afectos; pode advertir contra um apego exclusivo ao local físico.

Exemplos

  • Depois de terminar o contrato no estrangeiro, disse ao patrão: «O corpo não deita raízes» e decidiu tentar outro projeto noutro país.
  • Quando os filhos cresceram e saíram de casa, ela repetia que o corpo não deita raízes, lembrando‑se de que a mudança faz parte da vida.

Variações Sinónimos

  • O corpo não cria raízes
  • O corpo não fica enraizado
  • Não se enraiza o corpo
  • Somos de passagem

Relacionados

  • Somos de passagem
  • Nada é para sempre
  • Tudo passa

Contrapontos

  • A ideia de criar raízes é valorizada: pertença, comunidade e estabilidade emocional podem exigir fixação num lugar.
  • Para algumas pessoas e culturas, estabelecer‑se num local é essencial para segurança económica, laços familiares e identidade.
  • Mobilidade excessiva pode prejudicar relações sociais, continuidade profissional e bem‑estar psicológico.

Equivalentes

  • inglês
    The body doesn't take root / We are only passing through
  • espanhol
    El cuerpo no arraiga / Estamos de paso
  • francês
    Le corps ne prend pas racine / Nous ne sommes que de passage
  • italiano
    Il corpo non mette radici / Siamo di passaggio