O despertador do pobre é o galo do vizinho.
Quem é pobre ou não tem meios depende dos outros para necessidades básicas; vive de improviso e de recursos alheios.
Versão neutra
Quem não tem despertador depende do barulho ou rotina do vizinho para acordar.
Faqs
- O que significa este provérbio de forma simples?
Significa que quem não tem recursos ou meios próprios acaba por depender de outras pessoas ou do que acontece à volta para resolver coisas básicas. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Em conversas informais para descrever dependência ou improviso. Deve evitar‑se em contextos onde possa humilhar alguém por causa da sua condição económica. - É um provérbio ofensivo?
Não é intrinsecamente ofensivo, mas pode ser percebido como depreciativo porque refere‑se à pobreza. Use com cuidado e sensibilidade. - Qual é a origem histórica do provérbio?
Não há registo histórico preciso; trata‑se de criação popular derivada de realidades rurais em que o galo e o ruído vizinho marcavam as horas.
Notas de uso
- Uso comum em registos coloquiais e familiares; tom desenfadado ou crítico, consoante o contexto.
- Pode referir‑se tanto a falta de bens materiais (despertador) como à dependência de terceiros para cumprir tarefas ou horários.
- Em contextos formais deve ser evitado se puder humilhar ou estigmatizar pessoas em situação económica difícil.
Exemplos
- Quando o Pedro perdeu o telefone, começou a chegar atrasado ao trabalho — o despertador do pobre é o galo do vizinho, disse a colega com um sorriso.
- Na aldeia, muitos acordam com o som dos animais e das casas vizinhas; é literal e figurativo: o despertador do pobre é o galo do vizinho.
- Se não compras uma ferramenta, acabas por pedir emprestada — o despertador do pobre é o galo do vizinho, aplica‑se a muitas coisas do dia a dia.
Variações Sinónimos
- O despertador do pobre é o galo alheio.
- Quem não tem despertador, acorda com o galo do vizinho.
- Quem não tem (algo), depende do vizinho.
Relacionados
- Quem não tem cão, caça com gato. (fazer o melhor com o que se tem)
- À falta de pão, bolos se comem. (adaptar‑se à escassez)
- Quem tem fome, sonha pão. (privação e desejo)
Contrapontos
- Depender do vizinho pode também ser sinal de comunidade e solidariedade, não apenas de carência.
- O provérbio tende a individualizar a falta (culpa do pobre) e ignora causas estruturais da pobreza.
- Em contexto urbano moderno, a fórmula perde parte do sentido literal e pode ser vista como estigmatizante.
Equivalentes
- English
A poor man's alarm is the neighbour's rooster. - Español
El despertador del pobre es el gallo del vecino. - Français
Le réveil du pauvre, c'est le coq du voisin. - Deutsch
Der Wecker des Armen ist der Hahn des Nachbarn.