Agora de pobre bispo, pobre serviço.
Quando o responsável ou o patrão tem poucos recursos, o serviço ou resultado será de fraca qualidade.
Versão neutra
Se o responsável é pobre, o serviço será pobre.
Faqs
- Em que contextos este provérbio é apropriado?
É adequado quando se quer justificar ou explicar uma limitação de qualidade ou serviço devido à falta de meios ou orçamento, em conversas informais ou análises pragmáticas. - O provérbio é ofensivo para alguém?
Em si não é ofensivo, mas pode ser interpretado como desvalorizador se aplicado directamente a pessoas pobres; use‑o com cuidado em situações sensíveis. - Há alternativas mais modernas ou diplomáticas?
Sim — dizer simplesmente 'com esse orçamento, não podemos esperar melhor' é mais directo e menos potencialmente crítico.
Notas de uso
- Uso figurado para justificar limitações de qualidade ou recursos.
- Registo: informal a neutro; adequado em conversas quotidianas, comentários críticos ou explicações pragmáticas.
- Não é uma frase tecnicamente ofensiva, mas pode parecer pouco diplomática se usada para criticar pessoas em contextos sensíveis.
- Liga-se frequentemente a discussões sobre orçamento, gestão e expectativas realistas.
Exemplos
- O município não tem verbas para renovar a biblioteca — agora de pobre bispo, pobre serviço: não podemos exigir instalações novas de um orçamento reduzido.
- Quando a empresa cortou custos, os empregados lembraram‑se do provérbio: 'Agora de pobre bispo, pobre serviço' para explicar a menor qualidade do apoio ao cliente.
Variações Sinónimos
- Quando o bispo é pobre, pobre é o serviço.
- Bispo pobre, serviço pobre.
- Não se pode exigir muito de quem pouco tem.
- Não se tira o que não há.
Relacionados
- Não se pode dar o que não se tem.
- Quem não tem cão, caça com gato (limitar expectativas e adaptar‑se).
- A necessidade aguça o engenho (contraponto que realça recurso à criatividade).
Contrapontos
- A falta de recursos nem sempre implica má qualidade — muitas vezes a criatividade e boa gestão compensam: 'A necessidade aguça o engenho'.
- Crítica social: usar o provérbio para desculpar más decisões de gestão ou má alocação de recursos pode ocultar responsabilidades.
Equivalentes
- inglês
You can't get blood from a stone. / You can't make a silk purse out of a sow's ear. - espanhol
No se puede sacar de donde no hay. - francês
On ne peut pas tirer de l'eau d'un puits à sec. - italiano
Non si può ottenere ciò che non c'è. - alemão
Man kann nicht aus nichts etwas machen.