O homem que se casa duas vezes não era digno de ter enviuvado
O homem que se casa duas vezes não era digno de ter enviuvado
Expressa um juízo moral que culpa ou desmerece quem volta a casar-se após ter ficado viúvo, insinuando que a viuvez não foi 'merecida'.
Versão neutra
Diz-se que quem se casa novamente depois de uma viuvez não merecia a perda anterior.
Faqs
O que significa este provérbio? É um juízo moral tradicional que censura quem se volta a casar depois de ficar viúvo, insinuando que a viuvez não lhe era 'merecida'.
É apropriado usar hoje em dia? Geralmente não; a expressão é considerada desadequada e potencialmente ofensiva por estigmatizar decisões pessoais tomadas após uma perda.
Tem origem conhecida? Não há referência clara a uma origem documentada; é parte do repertório de provérbios morais populares.
Como responder se alguém usar este provérbio de forma ofensiva? Pode apontar que o provérbio julga sem conhecer motivos pessoais e lembrar que a reacção a um luto e a opção de voltar a casar são decisões íntimas.
Notas de uso
Forma antiga e moralizadora de avaliar o comportamento de pessoas viúvas que se voltam a casar.
Usado sobretudo em contextos conservadores ou críticos, com tom de censura social.
Hoje é considerado ofensivo por imputar culpa a quem envereda por novo matrimónio após perda.
Pode ser usado ironicamente para criticar a hipocrisia social sobre luto e novas uniões.
Exemplos
Quando soube que o vizinho voltou a casar, o velho comentou: «O homem que se casa duas vezes não era digno de ter enviuvado», revelando o seu juízo moral sobre o assunto.
Numa reunião, ela contrapôs o provérbio: «Casar outra vez não anula a dor da perda», assinalando que a frase original é injusta.
Usado em tom irónico: «Ah claro, o homem que se casa duas vezes não era digno de ter enviuvado — que grande sentido de justiça!»
Variações Sinónimos
Quem casa duas vezes não merecia ter ficado viúvo
Quem casa outra vez não devia ter sido viúvo
Casa outra vez? Não era digno de ter enviuvado
Relacionados
Quem casa, casa (sobre expectativas do casamento)
Julgar é fácil (sobre o juízo social)
Contrapontos
Casar-se outra vez é uma decisão pessoal e não invalida o sofrimento pela perda anterior.
A sociedade moderna tende a defender a autonomia emocional e o direito à felicidade após o luto.
A frase revela estigmas: presume-se intenções ou falta de luto em vez de reconhecer motivos diversos (companheirismo, apoio económico, parentalidade).
Equivalentes
Inglês The man who marries twice was not worthy of having been widowed
Espanhol El hombre que se casa dos veces no merecía haber enviudado
Francês L'homme qui se marie deux fois ne méritait pas d'être veuf