O mundo é um teatro e o homem é a marionete.
Metáfora que compara a vida a uma representação teatral em que os seres humanos actuam papéis, por vezes sem autonomia, sujeitos a forças externas.
Versão neutra
A vida pode ser vista como uma representação em que as pessoas desempenham papéis, muitas vezes condicionadas por forças externas.
Faqs
- O provérbio significa que os seres humanos não têm liberdade?
Não necessariamente. É uma metáfora que sublinha tendências a serem condicionadas por circunstâncias externas; mas não exclui agência, escolha ou resistência individual. - De onde vem a ideia do 'mundo como teatro'?
A imagem tem raízes antigas e foi popularizada por Shakespeare. Tem sido retomada por dramaturgos, filósofos e sociólogos para discutir representação, identidade e papéis sociais. - Quando é apropriado usar esta expressão?
Quando se pretende criticar ou descrever situações em que pessoas parecem actuar sob ordens ou condicionamentos externos, ou para sublinhar a artificialidade de comportamentos sociais.
Notas de uso
- Usa‑se para comentar situações em que factores externos (sorte, poder, normas sociais, elites) parecem controlar comportamentos.
- Pode ter tom crítico (desumanização, perda de agência) ou irónico (referência à necessidade de desempenhar papéis sociais).
- Não deve ser tomado literalmente; é sobretudo uma imagem retórica para análise social, psicológica ou moral.
- Evita generalizações: o provérbio simplifica complexas questões de livre‑arbítrio, responsabilidade e contexto social.
Exemplos
- Durante a sessão, o deputado parecia agir mais conforme instruções do partido do que por convicção própria — parecia realmente uma marionete.
- Num exame, alguns candidatos sentem que tudo depende do azar e das circunstâncias, como se a vida fosse um teatro em que não controlam o enredo.
- No debate, o apresentador criticou a postura dos líderes, dizendo que às vezes a política transforma as pessoas em actores de um espectáculo montado por interesses externos.
Variações Sinónimos
- O mundo é um palco e os homens são actores
- Somos todos actores numa peça
- O homem é uma marioneta do destino
- Vivemos numa peça onde cada um representa um papel
Relacionados
- All the world's a stage (Shakespeare)
- Usar máscaras sociais / Erving Goffman — 'The Presentation of Self in Everyday Life'
- Expressões sobre destino e livre‑arbítrio
- Provérbios que falam de aparência e papel social
Contrapontos
- Enfoque na agência humana: muitos filósofos e correntes defendem responsabilidade e liberdade individual.
- Perspectiva de autonomia: a metáfora ignora escolhas pessoais, resistência e criatividade dos indivíduos.
- Visão positiva da representação: desempenhar papéis pode ser consciente, aceitável e até desejável para a identidade.
Equivalentes
- inglês
All the world's a stage, and all the men and women merely players. - espanhol
El mundo es un teatro y los hombres son actores (o marionetas, según a ênfase). - francês
Le monde est un théâtre et l'homme en est parfois la marionnette.