 O mundo é uma escadaria, sobem uns descem outros.
		
		O mundo é uma escadaria, sobem uns descem outros.
					Expressa a ideia de que a posição, fortuna ou situação das pessoas muda com o tempo: há quem suba e quem desça na vida.
Versão neutra
A vida é como uma escadaria: há quem suba e quem desça.
Faqs
- Qual é a ideia central deste provérbio?
 Enfatiza a transitoriedade das posições e fortunas: aquilo que sobe pode descer e vice‑versa, refletindo mudanças sociais e pessoais ao longo do tempo.
- Quando é apropriado usar este provérbio?
 Quando se quer comentar uma mudança de sorte, consolar alguém que perdeu algo, ou advertir contra a soberba após um sucesso. O tom pode ser consolador, crítico ou reflexivo.
- É um provérbio pessimista?
 Não necessariamente; pode ser visto como realista. Dependendo do contexto, funciona como aviso, como consolo ou como observação neutra sobre ciclos de vida e fortuna.
- Tem origem conhecida?
 Não há origem documentada específica para esta formulação; trata‑se de uma imagem metafórica comum em várias línguas sobre a mudança de fortuna.
Notas de uso
- Usa-se para comentar mudanças de fortuna, sucesso ou estatuto social.
- Serve tanto como consolo (quando alguém perde algo) como aviso contra a arrogância (quando alguém sobe).
- Pode transmitir aceitação da transitoriedade da vida ou uma visão fatalista, consoante o contexto e o tom.
Exemplos
- Quando a empresa faliu, o colega disse: «Não te preocupes demasiado — o mundo é uma escadaria, sobem uns descem outros.»
- Depois do triunfo repentino, lembrou-se: «Há que manter os pés no chão; o mundo é uma escadaria, sobem uns descem outros.»
- Ao ver antigos líderes caírem em desgraça, comentou-se que a expressão «o mundo é uma escadaria» descrevia bem a situação.
Variações Sinónimos
- A vida é uma escadaria: uns sobem, outros descem.
- A vida é uma escada: há subidas e descidas.
- A roda da fortuna gira.
Relacionados
- A roda da fortuna gira.
- Quem muito sobe, há-de descer.
- Nada é certo senão a mudança.
Contrapontos
- Nem todas as mudanças são rápidas ou visíveis; muitas pessoas mantêm-se estáveis durante longos períodos.
- A expressão pode minimizar responsabilidades pessoais — subidas e descidas também resultam de escolhas e ações, não só do acaso.
- Pode desencorajar a ambição se interpretada como fatalista.
Equivalentes
- Inglês
 The wheel of fortune turns / What goes up must come down.
- Espanhol
 La vida es una escalera: unos suben, otros bajan. / La rueda de la fortuna gira.
- Francês
 La vie est un escalier: certains montent, d'autres descendent. / La roue de la fortune tourne.
- Alemão
 Die Welt ist eine Treppe: Manche steigen auf, andere steigen ab. / Das Rad des Schicksals dreht sich.
- Italiano
 La vita è una scala: alcuni salgono, altri scendono. / La ruota della fortuna gira.