O pão comido e a companhia desfeita.
Depois de consumido o benefício ou prazer comum, as pessoas dispersam e a amizade/companhia pode terminar.
Versão neutra
Quando o benefício partilhado acaba, costuma também acabar a companhia ou a amizade que o acompanhava.
Faqs
- Quando se usa este provérbio?
Usa‑se para apontar que um grupo se une por interesse ou prazer comum e tende a dispersar quando isso termina; aplica‑se a reuniões, negócios, favores e festas. - O provérbio tem tom crítico?
Sim. Geralmente exprime observação cínica sobre lealdade condicional, não é um louvor ao comportamento descrito. - É apropriado usar isto em contexto formal?
Normalmente não. É mais apropriado em discurso informal, crónicas ou comentários sociais do que em textos científicos ou jurídicos.
Notas de uso
- Usa‑se para comentar situações em que a união entre pessoas dura apenas enquanto houver vantagem ou convívio imediato.
- Tem um tom cauteloso e ligeiramente cínico; não elogia comportamentos, mas descreve uma observação social.
- Pode aplicar‑se literalmente (um almoço termina e as pessoas vão‑se embora) ou figurativamente (parcerias, favores ou relações interestaduais/negócio).
- Registo: informal e proverbial; adequado em conversas, textos de opinião ou crónicas, menos em textos formais científicos.
Exemplos
- Organizaram um jantar para atrair investidores, mas terminaram a reunião sem compromissos — o pão comido e a companhia desfeita.
- Eles ajudaram‑nos enquanto havia trabalho e pagamento; agora que o contrato acabou, cada um seguiu o seu caminho — tal como diz o provérbio, o pão comido e a companhia desfeita.
Variações Sinónimos
- Depois do pão, cada um para si.
- Comida dada, amizade acabada.
- Depois do festim, cada um para sua casa.
Relacionados
- É na necessidade que se conhece o amigo.
- Em casa onde não há pão, todos ralham e ninguém tem razão.
- Amigos se provam na adversidade.
Contrapontos
- Amizade verdadeira resiste mesmo quando não há benefício imediato.
- Há relações que perduram para além do convívio e das vantagens materiais.
Equivalentes
- Inglês
Once the bread is eaten, the company parts. - Espanhol
Pan comido, compañía deshecha. - Francês
Le pain mangé, la compagnie se sépare.