O que for há de saber-se.
Expressa que, com o tempo, a verdade ou o desfecho tornar‑se‑ão conhecidos; há uma aceitação de que o tempo revelará o que está por acontecer ou o que foi feito.
Versão neutra
O que tiver de acontecer ou ser revelado acabará por ser conhecido.
Faqs
- O provérbio significa que não devemos fazer nada?
Não necessariamente. Expressa confiança de que a verdade ou o resultado serão conhecidos com o tempo, mas não impede tomar medidas apropriadas enquanto se aguarda. - É um provérbio de tom pessimista ou optimista?
Depende do contexto e da intenção: pode ter um tom resignado (aceitação) ou tranquilizador (confiança de que a verdade virá à tona). - Posso usar este provérbio em contexto formal?
É mais comum na fala e em contextos informais; em textos formais prefira uma formulação neutra, como «mais tarde saber‑se‑á a verdade»." - Tem origem conhecida ou autor identificado?
Não há registo de autor ou origem precisa; trata‑se de uma expressão proverbial de uso popular.
Notas de uso
- Tom resignado ou sereno: usado para indicar confiança de que a verdade ou o resultado virá a público com o tempo.
- Contextos comuns: discussões sobre rumores, investigações, ou incertezas acerca de futuros acontecimentos.
- Registo: coloquial a neutro; é mais frequente na fala do que em textos formais recentes.
- Não implica necessariamente passividade moral — pode coexistir com ações concretas (por exemplo, investigação ou preparação).
Exemplos
- Não vale a pena especular agora; o que for há de saber‑se quando as explicações forem dadas.
- Se alguém fez alguma coisa errada, a investigação continua — o que for há de saber‑se.
- Guarda a calma e faz o que podes preparar; quanto ao resto, o que for há de saber‑se.
Variações Sinónimos
- O que há de ser, será.
- O tempo há de trazer tudo à luz.
- Tudo se saberá a seu tempo.
- A verdade vem sempre ao de cima.
Relacionados
- A verdade há‑de vir ao de cima.
- O tempo dirá.
- Cada coisa a seu tempo.
Contrapontos
- Mais vale prevenir do que remediar. (Enfatiza ação proativa em vez de aguardar.)
- Quem cala consente. (Sugere que o silêncio tem consequências e pode não esperar revelações futuras.)
- Não deixes para amanhã o que podes fazer hoje. (Incentiva não adiar decisões ou ações.)
Equivalentes
- inglês
What will be, will be / Time will tell / The truth will out. - espanhol
Lo que tenga que ser, será / El tiempo dirá / Todo se sabe. - francês
Ce qui doit arriver arrivera / Le temps révélera tout. - alemão
Was sein soll, wird sein / Die Wahrheit kommt ans Licht.