O que poucas coisas sabe, depressa tem dito o que sabe.

O que poucas coisas sabe, depressa tem dito o que  ... O que poucas coisas sabe, depressa tem dito o que sabe.

Critica a tendência de quem tem pouco conhecimento a falar com rapidez e segurança sobre o pouco que sabe, expondo superficialidade ou presunção.

Versão neutra

Quem pouco sabe, depressa diz o que sabe.

Faqs

  • O que exactamente quer dizer este provérbio?
    Significa que pessoas com conhecimento limitado tendem a expor‑se rapidamente, mostrando superficialidade ou presunção no que dizem.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer criticar ou advertir alguém que fala com demasiada certeza sem possuir fundamento ou profundidade nas suas afirmações.
  • É ofensivo dizer isto a alguém?
    Pode ser percebido como crítico ou depreciativo; use com prudência, especialmente em ambientes profissionais ou sensíveis.

Notas de uso

  • Usa‑se para censurar comentários apressados ou superficiais em discussões, reuniões ou debates.
  • Tom: proverbio tradicional, canónico; pode soar crítico ou sarcástico dependendo do contexto e entoação.
  • Registo: coloquial/idiomático. Adequado em conversas informais e textos reflexivos sobre conhecimento e humildade.
  • Não é uma afirmação científica — serve como observação social e advertência contra a presunção.

Exemplos

  • Na reunião, o novo contratado interrompia com certezas sobre processos que nunca tinha aplicado; alguém comentou: “O que poucas coisas sabe, depressa tem dito o que sabe.”
  • Num fórum online, quando alguém faz afirmações categóricas sem provas, é comum ouvir a réplica do provérbio para lembrar que convém ter cuidado antes de falar.

Variações Sinónimos

  • Quem pouco sabe, muito fala.
  • Quem sabe pouco, fala depressa.
  • Fala depressa quem sabe pouco.

Relacionados

  • Mais vale saber pouco e bem do que muito e mal (variação temática).
  • Falar é fácil; fazer é que custa (contraste entre palavra e ação).
  • Um pouco de conhecimento é coisa perigosa (sentido próximo a ‘a little knowledge is a dangerous thing’).

Contrapontos

  • A concisão não implica falta de conhecimento: especialistas experientes podem resumir muito bem o essencial.
  • A expressão generaliza e pode ser injusta; nem toda pessoa que fala com segurança é ignorante — existe o efeito Dunning‑Kruger, mas também a competência real.
  • Use com cuidado em contextos profissionais para não desmotivar interlocutores ou criar conflitos desnecessários.

Equivalentes

  • inglês
    He who knows little soon tells what he knows. / A little knowledge is a dangerous thing.
  • espanhol
    El que poco sabe, pronto lo dice.
  • francês
    Celui qui sait peu dit vite ce qu'il sait.