O tráfico da honra não enriquece

O tráfico da honra não enriquece ... O tráfico da honra não enriquece

Advertência de que trocar a honra ou a reputação por ganho material não traz verdadeira riqueza nem benefício duradouro.

Versão neutra

Trocar a honra por lucro não traz verdadeira riqueza.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa que trocar a reputação, os princípios ou a integridade por ganho material não resulta em riqueza real ou duradoura; os prejuízos morais e sociais acabam por superar os benefícios económicos.
  • Quando é apropriado usá‑lo?
    Quando se quer advertir contra actos de corrupção, pressão para aceitar subornos, compromissos éticos em troca de vantagens ou para comentar consequências reputacionais de decisões imorais.
  • É um provérbio antiquado?
    Tem um tom moral tradicional, mas permanece pertinente. Em registos informais ou técnicos pode preferir‑se linguagem directa (ex.: 'isso é corrupção; não compensa').
  • Revela sempre uma posição absoluta?
    Não necessariamente; expressa um julgamento ético. Há casos discutíveis (coerção, necessidades urgentes) em que a avaliação prática pode diferir.

Notas de uso

  • Usa-se para censurar actos de corrupção, suborno ou compromissos morais em troca de vantagem económica.
  • Aplicável em contextos pessoais (relações, carreira) e institucionais (política, empresas).
  • Tom geralmente moralizante; pode soar antiquado em registos muito informais.
  • Serve tanto como aviso preventivo («não faças isto») como comentário retrospectivo sobre consequências reputacionais.

Exemplos

  • Recusou o suborno porque sabia que o tráfico da honra não enriquece; a reputação vale mais a longo prazo.
  • Pode ter ganhado muito dinheiro com aquele acordo, mas perdeu a confiança dos colegas — o tráfico da honra não enriquece.
  • Quando um político sacrifica princípios por votos, os ganhos imediatos são efémeros; o tráfico da honra não enriquece.
  • Na empresa, aceitar atalhos ilegais trouxe lucros temporários, mas processos e demissões provaram que o tráfico da honra não enriquece.

Variações Sinónimos

  • Trocar a honra por dinheiro não compensa
  • Honra não se vende
  • Quem vende a honra perde tudo
  • A honra vale mais que o ouro

Relacionados

  • Honra e vergonha não se compram
  • Antes só do que mal acompanhado
  • Quem tudo quer, tudo perde

Contrapontos

  • Em situações extremas (sobrevivência, coerção), algumas pessoas argumentam que compromissos são inevitáveis.
  • Ponto de vista pragmático: ganhos materiais imediatos podem parecer vantajosos apesar do custo moral.
  • Nem sempre a perda de honra é percebida de imediato; o efeito pode ser sobretudo a longo prazo, pelo que algumas pessoas preferem o ganho imediato.

Equivalentes

  • Inglês
    Selling one's honour doesn't enrich you (rough equivalent: 'You can't buy honour' / 'Honour is priceless').
  • Espanhol
    La honra no se vende.
  • Francês
    On n'achète pas l'honneur.
  • Italiano
    Non si vende l'onore.