O vício e a virtude são vizinhos

O vício e a virtude são vizinhos ... O vício e a virtude são vizinhos

Expressa a ideia de que comportamentos ou traços morais opostos — virtude e vício — podem coexistir muito próximos entre si, ou surgir a partir de circunstâncias semelhantes.

Versão neutra

O vício e a virtude podem estar lado a lado.

Faqs

  • Quando se usa este provérbio?
    Usa-se para sublinhar que boas e más acções ou traços morais podem surgir em circunstâncias semelhantes e que a diferença entre eles pode ser subtil.
  • Significa que o vício é aceitável se estiver "perto" da virtude?
    Não. O provérbio descreve proximidade ou ambiguidade moral, mas não serve de justificação para comportamentos prejudiciais nem exime da responsabilidade.
  • Em que contextos é mais apropriado empregá-lo?
    Em discussões éticas, análises de carácter, ensaios literários ou quando se pretende alertar para a importância das pequenas decisões que moldam o comportamento.

Notas de uso

  • Usa-se para apontar ambiguidade moral: duas atitudes opostas podem estar separadas por uma linha ténue.
  • Emprega-se em análises de carácter pessoal, contextos sociais ou institucionais para explicar como pequenas escolhas conduzem a rumos diferentes.
  • Pode funcionar como advertência: proximidade entre bem e mal exige vigilância e reflexão, não justificação do erro.
  • Frequentemente usado em discurso literário, filosófico ou educativo para estimular debate sobre responsabilidade e circunstância.

Exemplos

  • Num mesmo bairro, a facilidade de acesso a álcool e o voluntariado solidário mostram que o vício e a virtude são vizinhos: as condições sociais influenciam ambos os comportamentos.
  • Ao discutir o caso do antigo diretor, o professor lembrou que o vício e a virtude são vizinhos — pequenas decisões éticas no dia a dia acabaram por determinar o seu caminho.

Variações Sinónimos

  • Há uma linha ténue entre o bem e o mal
  • Vício e virtude andam lado a lado
  • Entre a virtude e o vício só há um passo

Relacionados

  • Há uma linha ténue entre o bem e o mal
  • Entre o dito e o feito há muito caminho
  • O hábito faz o monge

Contrapontos

  • A proximidade entre vício e virtude não justifica comportamentos prejudiciais nem dilui responsabilidade pessoal.
  • Alguns argumentam que, apesar da aparência de proximidade, causas e consequências do vício e da virtude são qualitativamente diferentes e exigem respostas distintas.
  • Em contextos jurídicos ou disciplinares, a ideia de 'vizinhança' moral não substitui a avaliação objetiva dos factos.

Equivalentes

  • English
    There is a fine line between vice and virtue.
  • Español
    El vicio y la virtud son vecinos / Hay una delgada línea entre el vicio y la virtud.
  • Français
    Le vice et la vertu sont voisins / Il n'y a qu'un pas entre la vertu et le vice.
  • Deutsch
    Laster und Tugend sind Nachbarn / Zwischen Tugend und Laster liegt ein schmaler Grat.
  • Italiano
    Vizio e virtù sono vicini / C'è una sottile linea tra virtù e vizio.