 Olhos verdes, olhos de traidor.
		
		Olhos verdes, olhos de traidor.
					Atribui, de forma generalizada e pejorativa, desonestidade ou traição a pessoas com olhos verdes.
Versão neutra
A cor dos olhos não determina se alguém é traidor ou leal.
Faqs
- O que quer dizer este provérbio?
 Expressa, de modo popular, a ideia de que pessoas com olhos verdes são traidoras. É um exemplo de estereótipo que associa uma característica física a um traço moral.
- Tem origem histórica conhecida?
 Não há origem documentada clara. Trata‑se de provérbio de origem popular e oral, possivelmente alimentado por mitos e crenças locais sobre a cor dos olhos.
- É ofensivo usar este provérbio?
 Pode ser considerado ofensivo ou discriminatório porque generaliza e atribui carácter negativo a um grupo com base numa característica física. Deve‑se evitar o seu uso em contextos que exijam respeito ou neutralidade.
- Existe fundamento científico para a afirmação?
 Não. A cor dos olhos é determinada por fatores genéticos que não têm relação com a moralidade ou propensão para traição.
Notas de uso
- Uso coloquial e popular; forma sintética de um estereótipo que relaciona traço físico com carácter.
- Pode aparecer em textos literários ou em fala regional, frequentemente com tom jocoso ou condenatório.
- Hoje é considerado prejulgamento e estereótipo; deve ser evitado em contextos que exijam respeito ou isenção.
- Quando citado, costuma servir para ilustrar preconceito ou como comentário sobre desconfiança perante alguém.
Exemplos
- Quando ouviram o boato, alguns repetiram: «Olhos verdes, olhos de traidor», sem qualquer prova contra o vizinho.
- O cronista citou o provérbio «Olhos verdes, olhos de traidor» para criticar a tendência de julgar as pessoas pela aparência.
Variações Sinónimos
- Olhos verdes, de traidor
- Olhos verdes, olhar de traidor
- Quem tem olhos verdes é traidor
Relacionados
- Quem vê caras, não vê corações
- Aparências iludem
- Não julgue um livro pela capa
Contrapontos
- Não se julga o carácter pela aparência.
- A cor dos olhos não indica moralidade.
- Julgar por traços físicos é injusto e enganador.
Equivalentes
- espanhol
 Ojos verdes, ojos de traidor (tradução literal usada em variantes populares).
- inglês
 "Green eyes, traitor's eyes" (tradução literal, não é um provérbio estabelecido em inglês).
- francês
 «Yeux verts, yeux de traître» (tradução literal; expressão rara em francês).