Os homens se encontram, e não os montes

Os homens se encontram, e não os montes.
 ... Os homens se encontram, e não os montes.

Sublinhar que os encontros dependem da vontade e ação das pessoas, não de forças naturais imutáveis; é um apelo à iniciativa e responsabilidade humana.

Versão neutra

São as pessoas que se encontram; as montanhas não se movem.

Faqs

  • O que significa este provérbio de forma simples?
    Significa que os encontros e acordos dependem da iniciativa das pessoas, não de forças naturais; é um lembrete de que é preciso agir para que um encontro ocorra.
  • Quando devo usar este provérbio?
    Use‑o para incentivar que se tome a iniciativa num encontro, numa negociação ou reconciliação; também serve para lembrar responsabilidade pessoal na resolução de conflitos.
  • É um provérbio otimista ou crítico?
    Predominantemente otimista: assinala que, se houver vontade, as pessoas conseguem reunir‑se. Pode ter tom crítico ou irónico quando usado para apontar falta de iniciativa.
  • Reflete destino ou agência humana?
    Reflete agência humana: contrasta a imobilidade da natureza (montes) com a capacidade das pessoas de se encontrarem por opção ou esforço.

Notas de uso

  • Usa‑se para justificar ou exortar a iniciativa: se duas partes querem encontrar‑se, encontrar‑se‑ão — não é a natureza que as aproxima.
  • Pode funcionar como encorajamento para marcar um encontro, mediar uma reconciliação ou resolver um conflito por iniciativa humana.
  • Também pode ser usado ironicamente quando duas pessoas teimosas recusam compromisso: lembra que cabe às pessoas cederem.
  • Não deve ser interpretado literalmente: reconhece o papel das circunstâncias (distância, guerra, saúde) que podem impedir um encontro real.

Exemplos

  • Se ambos querem resolver a situação, nada os impedirá — os homens se encontram, e não os montes; tomem a iniciativa e marquem um encontro.
  • Dizem que os adeptos aparecerão porque quando há vontade, há caminho: os homens se encontram, e não os montes — mas com restrições de viagem, nem sempre é possível.
  • Usou o provérbio para convencer os colegas a negociar: 'Os homens se encontram, e não os montes — sentemo‑nos e falemos.'

Variações Sinónimos

  • Os montes não se encontram; encontram‑se os homens.
  • As pessoas é que se encontram, não as montanhas.
  • Montes não se movem, cabe aos homens encontrar‑se.

Relacionados

  • Quem quer, arranja um meio.
  • Quem quer faz; quem não quer, arranja desculpas.
  • A ocasião faz o ladrão (no sentido de que a vontade e as circunstâncias provocam ações).

Contrapontos

  • Nem sempre é possível reunir pessoas: factores externos (guerras, catástrofes, limitações económicas ou de saúde) podem impedir o encontro.
  • Em algumas situações, a inércia institucional ou barreiras logísticas tornam o provérbio pouco aplicável — é necessária também organização e recursos.

Equivalentes

  • Inglês
    Men meet, mountains do not (or: Mountains do not meet, men do).
  • Español
    Los montes no se encuentran; se encuentran los hombres.
  • Francês
    Les montagnes ne se rencontrent pas, ce sont les hommes qui se rencontrent.