Sublinhar que os encontros dependem da vontade e ação das pessoas, não de forças naturais imutáveis; é um apelo à iniciativa e responsabilidade humana.
Versão neutra
São as pessoas que se encontram; as montanhas não se movem.
Faqs
O que significa este provérbio de forma simples? Significa que os encontros e acordos dependem da iniciativa das pessoas, não de forças naturais; é um lembrete de que é preciso agir para que um encontro ocorra.
Quando devo usar este provérbio? Use‑o para incentivar que se tome a iniciativa num encontro, numa negociação ou reconciliação; também serve para lembrar responsabilidade pessoal na resolução de conflitos.
É um provérbio otimista ou crítico? Predominantemente otimista: assinala que, se houver vontade, as pessoas conseguem reunir‑se. Pode ter tom crítico ou irónico quando usado para apontar falta de iniciativa.
Reflete destino ou agência humana? Reflete agência humana: contrasta a imobilidade da natureza (montes) com a capacidade das pessoas de se encontrarem por opção ou esforço.
Notas de uso
Usa‑se para justificar ou exortar a iniciativa: se duas partes querem encontrar‑se, encontrar‑se‑ão — não é a natureza que as aproxima.
Pode funcionar como encorajamento para marcar um encontro, mediar uma reconciliação ou resolver um conflito por iniciativa humana.
Também pode ser usado ironicamente quando duas pessoas teimosas recusam compromisso: lembra que cabe às pessoas cederem.
Não deve ser interpretado literalmente: reconhece o papel das circunstâncias (distância, guerra, saúde) que podem impedir um encontro real.
Exemplos
Se ambos querem resolver a situação, nada os impedirá — os homens se encontram, e não os montes; tomem a iniciativa e marquem um encontro.
Dizem que os adeptos aparecerão porque quando há vontade, há caminho: os homens se encontram, e não os montes — mas com restrições de viagem, nem sempre é possível.
Usou o provérbio para convencer os colegas a negociar: 'Os homens se encontram, e não os montes — sentemo‑nos e falemos.'
Variações Sinónimos
Os montes não se encontram; encontram‑se os homens.
As pessoas é que se encontram, não as montanhas.
Montes não se movem, cabe aos homens encontrar‑se.
Relacionados
Quem quer, arranja um meio.
Quem quer faz; quem não quer, arranja desculpas.
A ocasião faz o ladrão (no sentido de que a vontade e as circunstâncias provocam ações).
Contrapontos
Nem sempre é possível reunir pessoas: factores externos (guerras, catástrofes, limitações económicas ou de saúde) podem impedir o encontro.
Em algumas situações, a inércia institucional ou barreiras logísticas tornam o provérbio pouco aplicável — é necessária também organização e recursos.
Equivalentes
Inglês Men meet, mountains do not (or: Mountains do not meet, men do).
Español Los montes no se encuentran; se encuentran los hombres.
Francês Les montagnes ne se rencontrent pas, ce sont les hommes qui se rencontrent.