Os bons espíritos encontram-se sempre

Os bons espíritos encontram-se sempre ... Os bons espíritos encontram-se sempre

Pessoas ou sensibilidades afins e de boa índole tendem a reunir-se naturalmente; o bem atrai o bem.

Versão neutra

Pessoas de boa índole tendem a reunir-se.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que pessoas com valores, gostos ou carácter semelhantes tendem a encontrar-se e a formar grupos; é uma forma de afirmar que o bem atrai o bem.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer explicar ou justificar por que pessoas de boa índole acabam por conviver ou associar-se — por exemplo, em contextos de voluntariado, trabalho comunitário ou círculos culturais.
  • Qual é a origem deste provérbio?
    A origem específica não é conhecida; a ideia de que semelhantes se atraem é antiga e aparece em muitas culturas e línguas.

Notas de uso

  • Usa-se para realçar que pessoas de valores semelhantes acabarão por formar amizade ou grupos.
  • Pode servir de consolo ou incentivo quando se procura companhia compatível.
  • Evita generalizações: não garante encontros automáticos; factores sociais e circunstanciais influenciam.
  • Frequentemente usado em contextos sociais, educativos e comunitários para valorizar a afinidade moral.

Exemplos

  • Depois de tanto voluntariado, ela não estranha que tenha feito tantos amigos: os bons espíritos encontram-se sempre.
  • Num grupo como aquele, de partilha e respeito, é natural que as pessoas afins se juntem — os bons espíritos encontram-se sempre.

Variações Sinónimos

  • Bons espíritos atraem-se
  • As boas almas encontram-se
  • Pessoas de bom coração reúnem-se
  • Quem é de bem acaba por encontrar semelhantes

Relacionados

  • Diz-me com quem andas, dir-te-ei quem és
  • A boa companhia é metade da vida
  • Gente parecida junta-se

Contrapontos

  • Os contrários atraem-se — em algumas relações, diferenças complementares aproximam as pessoas.
  • Afinidade não é garantia de convivência duradoura; contexto e esforço também contam.
  • Atribuir encontros apenas ao 'bom espírito' pode ignorar desigualdades sociais e oportunidades.

Equivalentes

  • inglês
    Birds of a feather flock together.
  • espanhol
    Dime con quién andas y te diré quién eres.
  • francês
    Les semblables s'assemblent.

Provérbios