Para se encontrar o diabo, não carece pressa.
Aviso de que o mal ou os problemas aparecem por si; não é necessário apressar-se para os encontrar ou provocá‑los.
Versão neutra
Os problemas aparecem por si; não é preciso apressar‑se para os encontrar.
Faqs
- O que quer dizer este provérbio, em poucas palavras?
Significa que os problemas ou o mal costumam surgir por si e que não vale a pena apressar‑se ou procurá‑los desnecessariamente. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se pretende aconselhar alguém a não provocar discussões, dificuldades ou consequências negativas, sobretudo em contexto coloquial ou familiar. - É um provérbio de carácter religioso?
A referência ao 'diabo' é geralmente metafórica; embora use uma imagem religiosa, o uso corrente é secular e figurado. - Há equivalentes noutras línguas?
Sim. Em inglês existe a ideia 'If you go looking for trouble, you'll find it', e em várias línguas há expressões com significado semelhante sobre não procurar encrenca.
Notas de uso
- Usa‑se para aconselhar prudência e evitar procurar dificuldades desnecessariamente.
- Tom frequentemente irónico ou admonitório; registado em registo coloquial e literário.
- Caracteriza uma visão de inevitabilidade: acontecimentos negativos tendem a ocorrer sem precisar de os provocar.
- A referência ao 'diabo' é metafórica e refere‑se a problemas ou más consequências, não necessariamente a um sentido religioso literal.
Exemplos
- Quando João começou a mexer em assuntos alheios, eu disse: «Para se encontrar o diabo, não carece pressa» — logo houve confusões.
- Não vás provocar a discussão com o chefe à toa; os problemas aparecem sem necessidade de os procurar.
Variações Sinónimos
- Para encontrar o diabo, não é preciso pressa.
- Não é preciso procurar o mal; ele vem sozinho.
- Quem procura confusão, facilmente a encontra.
- Não vale a pena ir à procura de encrenca.
Relacionados
- Quem procura confusão, arranja‑a (dito popular).
- Não há duas sem três (no sentido de que as desgraças se repetem).
- Os problemas aparecem por si (variante explicativa).
Contrapontos
- Quem não arrisca não petisca (encoraja a iniciativa e o risco).
- Quem corre por gosto não cansa (valoriza a rapidez e o empenho).
- Procurar oportunidades traz recompensas (incentivo à proatividade).
Equivalentes
- Inglês
If you go looking for trouble, you'll find it / Trouble will find you. - Espanhol
Para encontrar al diablo no hace falta prisa (variante coloquial). - Francês
Pour trouver le diable, il ne faut pas se presser (tradução literal/idiomática).