Vá‑se o diabo para o diabo, venha Maria para casa

Vá-se o diabo para o diabo, venha Maria para casa ... Vá-se o diabo para o diabo, venha Maria para casa.

Expressa indiferença perante prejuízos alheios desde que um interesse próprio (representado por «Maria») seja assegurado.

Versão neutra

Que se lixe o resto, desde que a Maria chegue a casa.

Faqs

  • Qual é o sentido geral deste provérbio?
    Significa aceitar prejuízos para terceiros ou ignorar consequências alheias desde que um interesse próprio seja garantido.
  • Posso usar este provérbio em contexto formal?
    Não é aconselhável. É coloquial e pode ser interpretado como insensível em situações que exigem responsabilidade colectiva.
  • É um provérbio ofensivo ou religioso?
    Não é explicitamente ofensivo, mas inclui referências idiomáticas («diabo», «Maria»). Geralmente é usado de forma figurada, não religiosa.
  • De onde vem esta expressão?
    A origem específica não é conhecida; trata‑se de um dito popular de tradição oral usado em português.
  • O uso de «Maria» é sexista?
    «Maria» funciona aqui como um nome simbólico e comum; pode ser visto como neutro no contexto idiomático, mas em ambientes sensíveis convém evitar generalizações que impliquem preferência por uma pessoa sobre outras.

Notas de uso

  • Uso coloquial, frequentemente em tom jocoso ou resignado.
  • Serve para justificar que se aceite um resultado negativo para terceiros se um objetivo pessoal for alcançado.
  • Não é adequado em contextos formais ou quando se discute responsabilidade colectiva.
  • A referência a «diabo» e «Maria» é idiomática; «Maria» funciona como figura simbólica de algo ou alguém que se quer proteger.

Exemplos

  • Quando a família discutia as consequências do corte de pessoal, ele limitou‑se a dizer: «Vá‑se o diabo para o diabo, venha Maria para casa» — só lhe interessava garantir o emprego do filho.
  • Depois do acidente, ela repetia resignada: «Vá‑se o diabo para o diabo, venha Maria para casa», querendo dizer que, apesar do estrago, o importante era que a cadela regressasse em segurança.

Variações Sinónimos

  • Vá o diabo para onde quiser, desde que a Maria venha para casa.
  • Que se dane o resto, desde que a Maria esteja bem.
  • Antes Maria em casa do que o resto em ordem.

Relacionados

  • Cada um por si
  • Cada macaco no seu galho
  • Quem não arrisca não petisca

Contrapontos

  • A união faz a força
  • Mais vale prevenir do que remediar
  • Não se faz a omeleta sem partir os ovos (quando a perda colectiva não é aceitável)

Equivalentes

  • inglês
    To hell with the rest, as long as Mary gets home.
  • inglês (idiomático)
    Let the devil take the hindmost.
  • espanhol
    Que se vaya el diablo al diablo, que vuelva María a casa.
  • francês
    Tant pis pour les autres, pourvu que Marie rentre chez elle.