Parece-se o que se parece; é-se o que se é.
Distingue a aparência da essência: o que se mostra corresponde apenas a uma imagem, enquanto a verdadeira natureza de alguém permanece aquilo que é.
Versão neutra
As aparências são aquilo que parecem; a essência de cada pessoa é aquilo que realmente é.
Faqs
- Significa que não devemos mudar a nossa imagem?
Não; o provérbio distingue aparência de essência. Reformular a imagem não altera automaticamente a personalidade ou as competências, mas pode ser legítimo e útil. O provérbio alerta contra avaliar só pela imagem. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se quer enfatizar que uma alteração superficial não transforma a natureza de alguém, ou para criticar avaliações feitas só pela aparência em contextos pessoais ou profissionais. - O provérbio implica determinismo sobre o carácter?
Não necessariamente. Refere-se sobretudo à diferença entre o que se mostra e o que se é, sem negar que as pessoas possam mudar ao longo do tempo.
Notas de uso
- Usa-se para sublinhar a diferença entre imagem exterior e carácter ou identidade interior.
- Registo popular e sentencioso; funciona bem em contextos familiares, discursivos ou críticos de superficialidade.
- Não deve ser empregado para negar a possibilidade de mudança pessoal — refere-se sobretudo à disjunção entre aparência e ser.
- Pode servir como resposta a elogios puramente estéticos ou a críticas baseadas só na imagem.
Exemplos
- Disseram que, com o fato novo, parecia outra; ele sorriu e lembrou: «Parece-se o que se parece; é-se o que se é» — o carácter não muda com roupa.
- Numa avaliação, o chefe advertiu que a confiança exibida no discurso não bastava: «Parece-se o que se parece; é-se o que se é» — resultados e consistência comprovam competência.
Variações Sinónimos
- Parece o que parece; é o que é.
- As aparências são aparências; a essência é a essência.
- O que se vê é aparência; o que se é é essência.
Relacionados
- Quem vê caras não vê corações
- O hábito não faz o monge
- Não julgues pelas aparências
Contrapontos
- As aparências enganam (sublinha que o que parece pode ser falso)
- A primeira impressão é a que fica (valorização do efeito imediato da imagem)
Equivalentes
- Inglês
Appearances are what they appear to be; one is what one is. - Espanhol
Lo que parece es lo que parece; lo que se es es lo que se es. - Francês
Les apparences sont ce qu'elles semblent être ; on est ce que l'on est. - Alemão
Das, was so aussieht, ist so; man ist, wie man ist.