No fim de um ano, o cão se parece com o dono

No fim de um ano, o cão se parece com o dono.
 ... No fim de um ano, o cão se parece com o dono.

Com o tempo, os hábitos e o ambiente do dono influenciam o comportamento e a aparência do cão; usado também como metáfora para mostrar que o meio e as companhias moldam as pessoas.

Versão neutra

Com o tempo, o comportamento e a aparência de um animal tendem a refletir os hábitos do seu proprietário.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer sublinhar a influência do ambiente e dos hábitos sobre animais ou pessoas, geralmente em contexto informal e de forma observacional.
  • É ofensivo chamar alguém a atenção com este provérbio?
    Pode ser percebido como crítica ou troça, dependendo do tom. É mais seguro usar‑o de modo leve ou explicativo, evitando tirar conclusões definitivas sobre uma pessoa.
  • Tem base científica?
    Há suporte em ciências comportamentais para a ideia de que ambiente e convivência influenciam comportamento; contudo, o provérbio é uma generalização e não explica factores genéticos ou de treino profissional.
  • Qual a origem deste ditado?
    Trata‑se de sabedoria popular transmitida oralmente; não há registo claro de autor ou de surgimento preciso.

Notas de uso

  • Emprega‑se tanto no sentido literal (observação sobre animais domésticos) como em sentido figurado (sobre pessoas e influências sociais).
  • Registo: coloquial; usado em conversas informais e comentários populares.
  • Tom: pode ser observacional ou crítico. Usá‑lo para tirar conclusões definitivas sobre alguém pode ser simplista.
  • Forma verbal: também se encontra como «Ao fim de um ano, o cão assemelha‑se ao dono» ou «Com o tempo, o cão parece‑se com o dono».

Exemplos

  • Depois de ver o quintal sempre desarrumado, disse em tom de brincadeira: «No fim de um ano, o cão se parece com o dono» — referindo‑se ao fato de o animal também estar descuidado.
  • Usámos o provérbio num debate sobre educação: «Se as crianças crescem num ambiente desorganizado, acabam por adotar esses hábitos — no fim de um ano, o cão se parece com o dono.»
  • Quando viu o cão obediente e calmo, comentou: «É sinal que o dono também é tranquilo — no fim de um ano, o cão se parece com o dono.»

Variações Sinónimos

  • Ao fim de um ano, o cão assemelha‑se ao dono
  • Com o tempo, o cão parece‑se com o dono
  • Como é o dono, é o cão
  • O animal acaba por tomar traços do proprietário

Relacionados

  • Diz‑me com quem andas e dir‑te‑ei quem és
  • O hábito faz o monge
  • Casa onde não há pão todo o mundo ralha e ninguém tem razão (sobre influência do ambiente)

Contrapontos

  • Nem sempre o cão reflete o dono: raças com traços marcantes e treino específico podem contrariar essa ideia.
  • O provérbio simplifica causas: fatores genéticos, saúde e treino profissional também moldam o comportamento animal.
  • Aplicado a pessoas, pode levar a julgamentos precipitados com base em aparências ou associações.

Equivalentes

  • inglês
    After a year, the dog resembles its owner. / Like owner, like dog.
  • espanhol
    Al cabo de un año, el perro se parece al dueño.
  • francês
    Au bout d'un an, le chien ressemble à son maître.