Parentes são os dentes e mordem a gente.

Parentes são os dentes e mordem a gente.
 ... Parentes são os dentes e mordem a gente.

Alerta de que familiares, por vezes, causam dor, decepção ou injustiças tão ou mais fortes do que estranhos.

Versão neutra

Alguns familiares, por vezes, magoam-nos.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que as pessoas mais próximas — os parentes — podem causar-nos dor, desilusão ou injustiças; é um aviso sobre o risco de má conduta intrafamiliar.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Em conversas informais para comentar conflitos familiares, desilusões por heranças ou comportamentos injustos. Evite usá-lo diretamente perante quem possa sentir‑se ofendido.
  • É ofensivo dizer isto sobre a família?
    Pode ser considerado ofensivo se dirigido a familiares presentes; é pungente e sugere desconfiança, por isso convém cautela no tom e no contexto.
  • Tem origem conhecida?
    A origem exacta não é conhecida; é uma expressão popular que circula oralmente em variedades do português como comentário sobre conflitos familiares.
  • Há provérbios contrários?
    Sim — provérbios e expressões que valorizam a família como apoio e abrigo, por exemplo 'a família é porto seguro' ou a ideia de que o sangue une e protege.

Notas de uso

  • Usa-se para comentar ou justificar desconfiança relativamente a actos de familiares (disputas por herança, intrigas internas, queixas).
  • Tom pessimista; transmite mágoa ou advertência, não é apropriado em contextos formais ou diplomáticos.
  • Pode ferir sensibilidades quando dito directamente a membros da família; melhor usado em conversa com terceiros.
  • Não implica que todos os parentes sejam maus — destaca o risco de má conduta entre os mais próximos.

Exemplos

  • Depois de descobrir que foi excluído do testamento, comentou com um amigo: 'Parentes são os dentes e mordem a gente'.
  • Quando recusa pedir ajuda à família por medo de ser manipulado, pensa na ideia de que os parentes podem magoar-nos — 'são os dentes que mordem'.
  • Na reunião de condomínio, recordou-se deste provérbio ao ver como as discussões entre irmãos se agravaram por causa da casa herdada.

Variações Sinónimos

  • Parentes mordem.
  • A família, às vezes, fere-nos.
  • De parentes, vem a facada (expressão coloquial).
  • Os de casa são os que mais magoam.

Relacionados

  • O sangue é mais espesso que a água (por vezes citado como contraponto ou ironicamente).
  • Traição parece maior quando vem de perto (afirmação temática, não provérbio tradicional).
  • Provérbios sobre família e obrigação versus conflito.

Contrapontos

  • A família é porto seguro.
  • Em casa, somos ajudados nos momentos difíceis.
  • Parentes são para as coisas boas e para as más — lealdade familiar prevalece.

Equivalentes

  • inglês
    Family can hurt you the most / No one hurts you like family.
  • espanhol
    Los parientes son los que más pueden hacer daño (equivalente aproximado).
  • francês
    Les proches peuvent être ceux qui nous blessent le plus (équivalent approximatif).
  • alemão
    Verwandte können einen am meisten verletzen (equivalente aproximado).

Provérbios