Pelo S. Martinho, prova o teu vinho, ao cabo de um ano já não te faz d

Pelo S. Martinho, prova o teu vinho, ao cabo de um ... Pelo S. Martinho, prova o teu vinho, ao cabo de um ano já não te faz dano

Tradicional conselho para provar o vinho novo em 11 de novembro (dia de São Martinho); sugere que, se o vinho estiver bom nessa prova, com um ano de envelhecimento não fará mal — e, simbolicamente, que é prudente esperar antes de julgar o produto final.

Versão neutra

Prova o vinho novo no dia de São Martinho; se estiver bom, com um ano de envelhecimento não te fará mal.

Faqs

  • Quando é o dia de S. Martinho?
    S. Martinho celebra-se a 11 de novembro; tradicionalmente é a altura em que se prova o vinho novo após a vindima.
  • O provérbio é literal — significa que o vinho só fica bom após um ano?
    Não necessariamente. Historicamente alguns vinhos beneficiavam de meses de estágio; hoje a expressão funciona sobretudo como conselho de paciência antes de julgar a qualidade.
  • Podemos usar este provérbio fora do contexto do vinho?
    Sim. É comum usá-lo figuradamente para sugerir que se aguarde para avaliar um resultado ou produto antes de tirar conclusões.
  • Implica isto que é seguro beber vinho depois de um ano?
    O provérbio não é conselho de saúde. A segurança e qualidade do vinho dependem de produção, conservação e armazenamento; o consumo deve ser moderado.

Notas de uso

  • Refere-se historicamente à prova do vinho novo pouco depois da vindima; S. Martinho é 11 de novembro.
  • Usa-se tanto literalmente (para falar de vinho) como figuradamente (para aconselhar paciência antes de avaliar algo).
  • Em contextos modernos, o provérbio transmite mais a ideia de ‘dar tempo’ do que regras enológicas rigorosas.
  • Não é uma recomendação médica sobre consumo de álcool; é expressão de sabedoria popular.

Exemplos

  • Antes de comprar todo o lote, o enólogo lembrou: «Pelo S. Martinho, prova o teu vinho» — isto é, avaliem primeiro a qualidade do vinho novo.
  • Quando lhe perguntei se devia decidir já, respondeu-me: «Pelo S. Martinho, prova o teu vinho» — quer dizer que convém esperar e ver como evolui.
  • Na aldeia, é costume abrir uma garrafa no dia 11 de novembro e dizer: ‘Pelo S. Martinho, prova o teu vinho’ para celebrar a nova colheita.

Variações Sinónimos

  • No dia de S. Martinho prova o vinho novo
  • S. Martinho prova o teu vinho
  • Prova o vinho em S. Martinho

Relacionados

  • Quem espera, alcança (sobre paciência)
  • Não julgues pelas aparências (sobre avaliar com cuidado)
  • A paciência é uma virtude (ensinamento geral)

Contrapontos

  • A prova no S. Martinho não garante a qualidade futura do vinho; outras condições de produção e guarda influenciam o envelhecimento.
  • Técnicas modernas de enologia podem tornar um vinho pronto a consumir mais cedo — nem todos os vinhos beneficiam de um ano de estágio.
  • O provérbio é cultural e sazonal; não deve ser usado como conselho de saúde ou incentivo ao consumo excessivo de álcool.
  • Clima, vindima e práticas de conservação variam por região; a regra tradicional pode não aplicar-se universalmente.

Equivalentes

  • inglês
    On St. Martin's Day, taste your wine; after a year it will no longer harm you.
  • espanhol
    Por San Martín prueba tu vino; al cabo de un año ya no te hace daño.
  • francês
    À la Saint-Martin, goûte ton vin; dans un an il ne te fera plus de mal.
  • alemão
    Am Martinstag koste deinen Wein; nach einem Jahr schadet er dir nicht mehr.