Perder o tempo e o latim
Desperdiçar tempo e palavras/explicações com alguém ou algo que não vai mudar de opinião ou não merece o esforço.
Versão neutra
Desperdiçar tempo e argumentos; insistir inutilmente.
Faqs
- O que significa exatamente 'perder o tempo e o latim'?
Significa gastar tempo e explicações com alguém ou algo que não vai mudar de opinião ou não merece o esforço — em suma, insistir inutilmente. - De onde vem a referência ao 'latim'?
O latim foi durante séculos a língua culta e de autoridade. Perder o latim passou a ser uma figura para perder os argumentos ou as palavras; a expressão actual conserva esse elemento histórico de forma metafórica. - Quando devo usar esta expressão?
Use-a em contexto informal para aconselhar ou criticar a insistência inútil; evite em registos formais ou escritos académicos, salvo em citações.
Notas de uso
- Registo: informal a coloquial; frequente na linguagem corrente em Portugal (e compreendido noutros países de língua portuguesa).
- Sentido prático: avisa que não vale a pena insistir — tanto o tempo como as palavras serão perdidos.
- Pode empregar-se de forma aconselhadora («Não percas tempo e o latim com ele») ou crítica («Estás a perder o tempo e o latim»).
- Não tem conotação religiosa; o elemento «latim» é histórico/figurativo (referência à língua culta).
Exemplos
- Não percas o tempo e o latim a tentar convencer quem já tomou uma decisão fechada.
- Depois de horas de explicações, percebi que estava a perder o tempo e o latim — não iam aceitar outra solução.
- Ele insiste em debater com trolls online; está a perder o tempo e o latim.
Variações Sinónimos
- Perder o latim
- Perder tempo
- Gastar saliva
- Perder saliva
- Não vale a pena perder o tempo
Relacionados
- Não percas tempo (provérbio/aconselhamento genérico)
- Gastar saliva (expressão sinónima)
- Não vale a pena (conselho para evitar esforço inútil)
Contrapontos
- Por vezes vale a pena insistir: alguma explicação paciente pode mudar opiniões (contraponto à ideia de nunca insistir).
- Em contextos educativos ou relacionais, explicar repetidamente não é 'perder o tempo e o latim' mas parte do processo de aprendizagem ou aproximação.
Equivalentes
- Inglês
To waste your breath / to waste time and words - Francês
Ne pas perdre son temps ni sa salive - Espanhol
No perder el tiempo ni las palabras (expressão equivalente: no malgastar palabras)