Perdido por mil, preso por mil e quinhentos.
Se já se sofreu uma perda ou risco considerável, aceitar perder um pouco mais pode parecer irrelevante — semelhante a 'in for a penny, in for a pound'.
Versão neutra
Se já se perdeu muito, perder um pouco mais não altera substancialmente a situação; por isso algumas pessoas optam por continuar ou aumentar a aposta.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que, quando já se sofreu uma perda significativa ou se assumiu um risco, aceitar perder um pouco mais ou aumentar a aposta pode parecer indiferente — uma justificação para prosseguir. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Em contextos informais para comentar decisões em que alguém escolhe continuar ou agravar um risco/débito porque a perda inicial já é elevada. Deve evitar‑se como argumento para justificar imprudência. - Qual é a origem histórica do provérbio?
A origem exacta é desconhecida; trata‑se de um ditado popular transmitido oralmente em português de Portugal, possivelmente com variações locais na formulação.
Notas de uso
- Registo coloquial; usado sobretudo em conversas informais.
- Aplica-se a situações em que se justifica aumentar o investimento, a despesa ou o risco porque a perda inicial já é significativa.
- Pode ser usado de forma jocosa ou para racionalizar decisões pouco prudentes; não é um conselho financeiro.
- Existem variantes regionais e de formulação; por vezes a palavra 'preso' aparece como variação ou por erro de transcrição.
Exemplos
- Depois de gastar uma fortuna a reparar o carro, o proprietário disse: «Perdido por mil, preso por mil e quinhentos» e aceitou pagar a reparação maior para o pôr em ordem.
- Ao ver que a candidatura já trazia custos e complicações, o coordenador comentou: «Perdido por mil, preso por mil e quinhentos» e decidiu continuar até ao fim.
Variações Sinónimos
- Perdido por mil, perdido por mil e quinhentos.
- Perdido por pouco, perdido por mais.
- In for a penny, in for a pound (em calque/uso bilingue).
Relacionados
- Quem não arrisca não petisca.
- Quem vai ao mar, avia-se.
- Apostar até ao fim.
Contrapontos
- Mais vale prevenir do que remediar.
- Não devemos insistir numa má decisão — parar a tempo evita perdas maiores.
- Quem muito quer, tudo perde.
Equivalentes
- inglês
In for a penny, in for a pound. - espanhol
A lo hecho, pecho.