Perdigão perdeu a pena, não há mal que lhe não venha.
Quando uma desgraça acontece, outras parecem seguir-se — as más notícias ou infortúnios chegam em série.
Versão neutra
Quando surge uma má situação, outras más situações tendem a seguir-se.
Faqs
- Qual é o sentido principal deste provérbio?
Significa que, quando acontece uma má situação, outras adversidades tendem a seguir-se — expressa a ideia de azar acumulado. - Posso usar este provérbio em contexto formal?
É mais próprio do registo coloquial; em contextos formais ou sensíveis, prefira uma formulação neutra para evitar parecer insensível. - O provérbio tem origem conhecida?
Não há registo preciso da origem. Faz parte do património oral popular e surge em variantes regionais do português.
Notas de uso
- Registo: coloquial; usado em conversas informais para comentar azar acumulado.
- Tom: frequentemente fatalista ou humorístico; pode soar insensível se usado para minimizar o sofrimento alheio.
- Contexto: aplica-se a situações em que um problema desencadeia ou coincide com outros problemas.
- Evitar: não usar para julgar pessoas em duelo ou crise; mais adequado entre conhecidos ou em tom leve.
Exemplos
- Depois de rebentar o cano da cozinha e o carro avariar no mesmo dia, ele comentou: ‘‘Perdigão perdeu a pena, não há mal que lhe não venha.’’
- Perder o emprego foi só o começo: com a fatura da clínica e a reparação da casa, sentiu que realmente as desgraças não vinham sozinhas.
- Quando a loja fechou, logo apareceu outro problema — faltou eletricidade durante três dias; parecia que, como diz o provérbio, não há mal que lhe não venha.
Variações Sinónimos
- As desgraças nunca vêm só
- A desgraça nunca vem só
- Quando começa a chover, não pára
- As desgraças vêm sempre em série
Relacionados
- Não há bem que sempre dure, nem mal que nunca acabe
- Depois da tempestade vem a bonança
- As desgraças nunca vêm sozinhas
Contrapontos
- Há males que vêm para bem
- Não há mal que não traga algum bem
- Depois da tempestade vem a bonança
Equivalentes
- inglês
When it rains, it pours. / Misfortunes never come alone. - espanhol
Las desgracias nunca vienen solas. - francês
Les malheurs ne viennent jamais seuls.