Perdigão gordo, pássara magra

Perdigão gordo, pássara magra.
 ... Perdigão gordo, pássara magra.

Designa uma distribuição desigual em que uma pessoa ou grupo fica com a melhor parte e os restantes recebem pouco ou nada.

Versão neutra

Um fica com a melhor parte; os outros recebem muito pouco.

Faqs

  • O que significa 'Perdigão gordo, pássara magra'?
    Significa que a distribuição foi desigual: alguém ficou com o melhor (o 'perdigão gordo') e os restantes só receberam o que resta (as 'pássaras magras').
  • Quando se usa este provérbio?
    Usa‑se ao comentar situações em que uma pessoa ou grupo obtém vantagem desproporcionada — em negócios, política, heranças ou numa repartição de bens.
  • Tem conotação pejorativa ou ofensiva?
    Tem tom crítico ou irónico, mas não é ofensivo em si; serve para apontar injustiça ou desigualdade.
  • Qual é a sua origem?
    É um provérbio popular de origem rural, associado à caça e à partilha de alimentos; a origem cronológica precisa não é conhecida.

Notas de uso

  • Empregado para criticar situações de injustiça distributiva — económica, política, familiar ou em negócios.
  • Tom frequentemente irónico ou resignado; registo informal e coloquial.
  • Remete à imagem de um perdigão (presa valiosa) comparado com pequenas aves que ficam sem gordura, i.e. sem benefício.
  • Pode ser usado em contextos rurais históricos (repartição da caça) ou como metáfora contemporânea (salários, heranças, contratos).

Exemplos

  • Na divisão das quotas da empresa, foi exactamente como se costuma dizer: perdigão gordo, pássara magra — um só recebeu a maior fatia.
  • Quando repartiram o prémio, quem negociou levou o melhor; o resto do grupo ficou com pouco — perdigão gordo, pássara magra.

Variações Sinónimos

  • Perdigão gordo, pássaro magro (variação ortográfica)
  • Quem parte e reparte fica com a melhor parte
  • A maior parte vai sempre para um

Relacionados

  • Quem parte e reparte fica com a melhor parte
  • A parte do leão (ou 'a parte do leão') — expressão equivalente
  • Desigualdade na repartição de lucros, heranças ou recompensas

Contrapontos

  • Divisão justa ou equitativa dos bens
  • Princípio de partilha proporcional
  • Expressões que valorizam a igualdade, como 'cada um com a sua parte'

Equivalentes

  • inglês
    The lion's share.
  • espanhol
    El que parte y reparte se queda con la mejor parte.
  • francês
    La part du lion.
  • italiano
    La parte del leone.