Perdigão gordo, pássara magra.
Designa uma distribuição desigual em que uma pessoa ou grupo fica com a melhor parte e os restantes recebem pouco ou nada.
Versão neutra
Um fica com a melhor parte; os outros recebem muito pouco.
Faqs
- O que significa 'Perdigão gordo, pássara magra'?
Significa que a distribuição foi desigual: alguém ficou com o melhor (o 'perdigão gordo') e os restantes só receberam o que resta (as 'pássaras magras'). - Quando se usa este provérbio?
Usa‑se ao comentar situações em que uma pessoa ou grupo obtém vantagem desproporcionada — em negócios, política, heranças ou numa repartição de bens. - Tem conotação pejorativa ou ofensiva?
Tem tom crítico ou irónico, mas não é ofensivo em si; serve para apontar injustiça ou desigualdade. - Qual é a sua origem?
É um provérbio popular de origem rural, associado à caça e à partilha de alimentos; a origem cronológica precisa não é conhecida.
Notas de uso
- Empregado para criticar situações de injustiça distributiva — económica, política, familiar ou em negócios.
- Tom frequentemente irónico ou resignado; registo informal e coloquial.
- Remete à imagem de um perdigão (presa valiosa) comparado com pequenas aves que ficam sem gordura, i.e. sem benefício.
- Pode ser usado em contextos rurais históricos (repartição da caça) ou como metáfora contemporânea (salários, heranças, contratos).
Exemplos
- Na divisão das quotas da empresa, foi exactamente como se costuma dizer: perdigão gordo, pássara magra — um só recebeu a maior fatia.
- Quando repartiram o prémio, quem negociou levou o melhor; o resto do grupo ficou com pouco — perdigão gordo, pássara magra.
Variações Sinónimos
- Perdigão gordo, pássaro magro (variação ortográfica)
- Quem parte e reparte fica com a melhor parte
- A maior parte vai sempre para um
Relacionados
- Quem parte e reparte fica com a melhor parte
- A parte do leão (ou 'a parte do leão') — expressão equivalente
- Desigualdade na repartição de lucros, heranças ou recompensas
Contrapontos
- Divisão justa ou equitativa dos bens
- Princípio de partilha proporcional
- Expressões que valorizam a igualdade, como 'cada um com a sua parte'
Equivalentes
- inglês
The lion's share. - espanhol
El que parte y reparte se queda con la mejor parte. - francês
La part du lion. - italiano
La parte del leone.