Pobrete, alegrete.
Sugere que a pobreza, por reduzir encargos materiais e sociais, pode coexistir com alegria ou despreocupação — muitas vezes expresso de forma proverbial e irónica.
Versão neutra
Pobre e contente.
Faqs
- Quando se usa este provérbio?
Usa-se em contextos coloquiais para comentar que alguém, apesar de ter poucos bens, mostra alegria ou despreocupação; também pode ser dito com ironia, para criticar uma atitude conformista. - É ofensivo dizer 'Pobrete, alegrete' a alguém?
Pode ser percebido como insensível ou paternalista, porque pode trivializar dificuldades reais. É prudente evitar o provérbio em situações em que a pessoa sofre por falta de recursos.
Notas de uso
- Registo informal e proverbial; usado sobretudo na fala e em contextos coloquiais.
- Pode ser empregado de forma consoladora (para relativizar as dificuldades) ou irónica (para criticar a idealização da pobreza).
- Evitar usar de forma insensível perante pessoas em situação de pobreza real — pode soar a menosprezo ou a romantização do sofrimento.
- Funciona como comentário sobre atitudes: sublinha que não só o dinheiro determina a felicidade, mas também que a falta de bens reduz certas preocupações.
Exemplos
- Quando lhe perguntaram porque sorria apesar de viver com pouco, ela riu e disse: «Pobrete, alegrete» — não quer perder tempo com lamúrias.
- Ele respondeu de modo irónico ao ver o primo sempre despreocupado: «Pobrete, alegrete» — como se a falta de bens justificasse a falta de ambição.
Variações Sinónimos
- Pobre e contente
- Pobrete, contente
- Pobre e alegre
- Pobreza e alegria (forma menos usada)
Relacionados
- Quem tem saúde tem esperança, quem tem esperança tem tudo
- Mais vale pouco e certo do que muito e incerto
- Pobre, mas honrado (expressão correlata)
Contrapontos
- A pobreza traz frequentemente privações e stress — não é condição garantida de alegria.
- Romantizar a pobreza pode ignorar necessidades básicas, desigualdades e fome.
- O provérbio aponta uma visão cultural/psicológica, não uma justificação ética ou política para a falta de recursos.
Equivalentes
- Inglês
Poor but happy / Poor and content - Espanhol
Pobre y contento - Francês
Pauvre mais content / Pauvre et joyeux