Homem pobrete mas alegrete

Homem pobrete mas alegrete ... Homem pobrete mas alegrete

Pessoa que, apesar de viver com poucos recursos, é bem-disposta e mantém alegria.

Versão neutra

Homem pobre, mas alegre

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Refere-se a alguém que, embora tenha poucos bens materiais, conserva uma atitude alegre e bem-disposta.
  • É um elogio ou uma crítica?
    Depende do contexto. Pode ser usado como elogio à resiliência e alegria; noutros casos pode sugerir falta de ambição ou ignorar necessidades concretas.
  • Onde se usa esta expressão?
    Trata-se de uma expressão coloquial usada em português, sobretudo em registos informais e regionais.
  • Devo usar este provérbio em ambientes formais?
    Melhor evitar em contextos formais; também convém ser sensível ao tema da pobreza e às circunstâncias das pessoas a quem se refere.

Notas de uso

  • Expressão coloquial, usada com tom afetuoso ou bem-humorado.
  • Pode elogiar resiliência emocional, mas não deve romantizar condições de carência material.
  • Usada sobretudo em contextos informais e regionais; a forma é popular e algo proverbial.
  • Dependendo do contexto, pode ter uma conotação crítica (por exemplo, apontando falta de ambição) ou elogiosa (destacando contentamento).

Exemplos

  • O Manuel vive com poucas posses, mas é sempre sorridente — é mesmo aquele homem pobrete mas alegrete que todos apreciam.
  • Quando lhe perguntaram se queria mais dinheiro, respondeu que preferia tempo com a família; um caso típico de 'homem pobrete mas alegrete'.
  • Dizem que ser alegre apesar das dificuldades é uma virtude, e por isso o apelidaram de 'homem pobrete mas alegrete'.

Variações Sinónimos

  • Pobre, mas contente
  • Pobre e alegre
  • Pobre, mas bem-disposto
  • Pobre mas feliz

Relacionados

  • Quem canta seus males espanta
  • Melhor um pássaro na mão do que dois a voar
  • Nem tudo é dinheiro
  • Sorrir na adversidade (expressão popular)

Contrapontos

  • Homem pobre e amargurado
  • Pobre e desesperado
  • Alegreza que encobre problemas sérios
  • Valorizar apenas a alegria pode deixar passar necessidades reais

Equivalentes

  • inglês
    Poor but merry / Poor but happy
  • espanhol
    Pobre, pero alegre / Pobre, pero contento
  • francês
    Pauvre mais gai
  • alemão
    Arm, aber fröhlich