Quando uma mulher rir, só seu esposo pode saber como terminará a situação.
Provérbios Hindus
Sugere que o riso de uma mulher remete a um conhecimento íntimo ou segredo que só o seu marido poderia compreender ou esclarecer.
Versão neutra
Quando alguém rir, apenas quem lhe é íntimo saberá como terminará a situação.
Faqs
- Qual é o sentido geral deste provérbio?
Indica que o riso de alguém pode esconder informação ou intenções conhecidas apenas por quem lhe é íntimo; no provérbio em causa, essa intimidade é atribuída ao esposo. - Este provérbio tem origem conhecida?
Não há origem documentada ou fonte literária conhecida associada a esta formulação; parece pertencer ao folclore oral e a ditos populares. - É apropriado usar este provérbio hoje em dia?
Depende do contexto. Funciona para expressar ideias de intimidade ou segredo, mas convém evitar usos que naturalizem estereótipos de género ou que invadam a privacidade alheia.
Notas de uso
- Usa-se para sublinhar intimidade ou cumplicidade entre duas pessoas — aqui, tradicionalmente entre mulher e marido.
- Registo: informal/popular; mais frequente oralmente do que em escrita formal.
- Pode ser invocado de forma irónica para comentar situações em que a aparente serenidade oculta motivos desconhecidos.
- Cautela: o provérbio parte de pressupostos de género e casamento que podem ser anacrónicos ou ofensivos em contextos contemporâneos.
Exemplos
- No jantar, ela riu-se de uma história estranha — os amigos comentaram: quando uma mulher rir, só seu esposo pode saber como terminará a situação, porque ele conhece bem o contexto.
- Durante a reunião, o seu sorriso deixou todos desconfiados; um colega murmurou a velha máxima, sugerindo que só quem está próximo saberá o desfecho.
Variações Sinónimos
- Quando ela ri, só o marido saberá o que vem a seguir.
- O riso dela pertence aos que a conhecem bem.
- Quem tem intimidade sabe o verdadeiro motivo do riso.
Relacionados
- As aparências enganam.
- Nem tudo o que parece é.
- Quem cala, consente.
Contrapontos
- O provérbio pressupõe automaticamente uma relação conjugal e uma divisão de conhecimentos baseada no género — nem sempre aplicável ou desejável.
- Pode ser usado para justificar invasão de privacidade por parte do cônjuge, o que levanta questões éticas.
- Alternativamente, pode simplesmente referir a ideia neutra de que quem partilha intimidade conhece melhor as circunstâncias alheias.
Equivalentes
- Inglês
When a woman laughs, only her husband can tell how the matter will end. - Espanhol
Cuando una mujer se ríe, sólo su esposo sabe cómo terminará la situación. - Francês
Quand une femme rit, seul son mari peut savoir comment la situation se terminera. - Alemão
Wenn eine Frau lacht, kann nur ihr Ehemann wissen, wie die Sache enden wird.