Queijo de ovelhas, leite de cabras, manteiga de vacas.

Queijo de ovelhas, leite de cabras, manteiga de va ... Queijo de ovelhas, leite de cabras, manteiga de vacas.

Cada produto tem a sua origem e função próprias; valorizar a proveniência e usar cada coisa conforme a sua natureza.

Versão neutra

Cada coisa provém da sua fonte adequada; respeita‑se a origem e a função de cada um.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que cada produto, pessoa ou função tem a sua origem e papel próprios e que é sensato respeitar essa ordem ou especialização.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer sublinhar a importância da autenticidade, da proveniência de um produto ou da manutenção das atribuições e competências de alguém.
  • É um provérbio ofensivo?
    Geralmente não; é neutro. Pode, porém, soar crítico se for usado para recusar a colaboração ou a mudança de funções.
  • Tem origem rural ou regional?
    Não há origem documentada conhecida; a imagem remete para um quadro rural tradicional e é facilmente compreensível na cultura portuguesa.

Notas de uso

  • Usa‑se para sublinhar que cada pessoa, função ou produto tem competências ou características próprias.
  • Aplicável em contextos culinários (autenticidade dos ingredientes) e profissionais (atribuições e especializações).
  • Pode ter tom crítico quando alguém tenta substituir ou confundir papéis, mas também ser dito de forma pragmática.

Exemplos

  • O padeiro recusou a receita de queijo com leite de vaca: ‘Queijo de ovelhas, leite de cabras, manteiga de vacas’ — a autenticidade é importante para o sabor.
  • Quando a direção pediu ao engenheiro para tratar de marketing, o chefe respondeu: ‘Queijo de ovelhas, leite de cabras, manteiga de vacas’ — cada um no seu campo.
  • Na feira, o consumidor procurava o queijo tradicional: explicou‑se que o produto verdadeiro era de ovelhas, tal como diz o provérbio.

Variações Sinónimos

  • Cada coisa no seu lugar.
  • Cada um no seu ofício.
  • Cada macaco no seu galho.

Relacionados

  • Cada coisa no seu lugar
  • Cada um com o seu
  • Quem muito quer, tudo perde

Contrapontos

  • Inovação e mistura de competências às vezes produzem bons resultados — não é sempre errado sair do papel tradicional.
  • Em mercados modernos, produtos e funções podem ser polivalentes; a origem não determina por completo o valor nem a aplicação.

Equivalentes

  • English
    Each thing in its proper place / Stick to your knitting (i.e. stick to your trade).
  • Español
    Cada cosa en su sitio / Cada uno en su oficio.
  • Français
    Chacun son métier (ou Chaque chose à sa place).