Você não pode ter a manteiga e o dinheiro da manteiga.

Provérbios Franceses - Você não pode ter a mant ... Você não pode ter a manteiga e o dinheiro da manteiga.
Provérbios Franceses

Não se pode ao mesmo tempo usufruir de algo e preservar o seu valor; é preciso escolher entre consumir ou conservar/receber o equivalente em dinheiro.

Versão neutra

Não é possível usar algo e ao mesmo tempo manter o seu valor monetário; é preciso escolher um dos dois.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa que não se podem simultaneamente desfrutar os benefícios imediatos de algo e, ao mesmo tempo, manter o seu valor económico ou potencial intacto; exige-se uma escolha.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer sublinhar a existência de um trade-off em decisões práticas — por exemplo em finanças pessoais, gestão empresarial ou políticas públicas — ou para criticar expectativas irrealistas.
  • É uma expressão ofensiva ou sensível?
    Não; é uma metáfora neutra e de uso comum, sem conteúdo ofensivo na maioria dos contextos.
  • Tem origem num contexto agrícola ou comercial?
    A imagem da manteiga e do seu valor deriva de contextos domésticos e comerciais tradicionais (produto consumível com valor de troca), mas a origem exacta da frase enquanto provérbio não é documentada com precisão.

Notas de uso

  • Usa-se para sublinhar trade-offs em decisões pessoais, financeiras ou políticas.
  • Registo: coloquial a neutro; apropriado em conversas informais e em comentários críticos sobre escolhas pragmáticas.
  • Não é literal — serve como metáfora para perdas de oportunidade ou escolhas mutuamente exclusivas.

Exemplos

  • Se gastares todas as poupanças na viagem, não poderás ao mesmo tempo guardar esse dinheiro para emergências — não se pode ter a manteiga e o dinheiro da manteiga.
  • A empresa quer reduzir custos e aumentar benefícios imediatos; isso mostra que, muitas vezes, não se pode ter a manteiga e o dinheiro da manteiga: é preciso priorizar.

Variações Sinónimos

  • Não se pode ter o bolo inteiro e comê-lo.
  • Não se pode ter a manteiga e o dinheiro que ela vale.
  • Não se pode ter tudo ao mesmo tempo.
  • Não se pode comer o bolo e tê-lo.

Relacionados

  • Quem tudo quer, tudo perde.
  • Não é possível ter tudo.
  • Há sempre uma escolha entre curto e longo prazo.

Contrapontos

  • Em certos casos, soluções criativas (por exemplo, investimento que gera rendimento) permitem aproximar-se de ter ambos, embora raramente se consiga simultaneamente na mesma dimensão.
  • Negociação e compromisso podem reduzir o trade-off: por exemplo, vender parte de um bem e conservar outra parte.
  • Tecnologias ou modelos de negócio inovadores podem alterar as condições e tornar possível obter benefícios que antes pareciam incompatíveis.

Equivalentes

  • Inglês
    You can't have your cake and eat it too.
  • Francês
    On ne peut pas avoir le beurre et l'argent du beurre.
  • Espanhol
    No se puede tener la mantequilla y el dinero de la mantequilla.
  • Alemão
    Man kann nicht alles haben.

Provérbios