Quem a fez, que a pague

Quem a fez, que a pague.
 ... Quem a fez, que a pague.

Expressa que quem causou um dano, erro ou despesa deve assumir as consequências ou o custo correspondente.

Versão neutra

Quem causou o problema deve assumir as consequências e arcar com os custos.

Faqs

  • Posso usar este provérbio num contexto formal, como no trabalho ou num tribunal?
    Em contextos formais é preferível usar linguagem directa e neutra (por exemplo, «a pessoa responsável deve indemnizar»). O provérbio pode soar coloquial ou acusatório.
  • O ditado tem base legal?
    Não é um princípio jurídico específico, mas reflecte ideias de responsabilidade civil e reparação presentes no direito: quem causa um dano pode ser obrigado a indemnizar.
  • Quando deve evitar-se usar este provérbio?
    Evite-se quando a responsabilidade não está clara, quando o assunto é sensível ou quando se pretende uma abordagem conciliatória; pode ser interpretado como acusatório e agravar conflitos.

Notas de uso

  • Usado tanto em sentido literal (pagamento de uma dívida ou reparação de um prejuízo) como em sentido figurado (assumir responsabilidade por actos ou decisões).
  • Pode ser usado de forma directa e contundente; em contextos formais é preferível optar por formulações mais neutras (por exemplo, «quem causou o prejuízo deve indemnizar»).
  • Não é um princípio jurídico formal, mas resume uma ideia de justiça distributiva presente em várias culturas e sistemas legais.

Exemplos

  • O carro ficou danificado depois da colisão: sendo ele o responsável, quem a fez, que a pague — terá de suportar a reparação.
  • Houve uma falha no relatório financeiro; a administração afirmou que quem a fez, que a pague, exigindo responsabilidades internas e, se for caso disso, correção dos erros.

Variações Sinónimos

  • Quem fez, que pague
  • Quem a fez que a carregue
  • Quem quebra, paga
  • Cada um responde pelos seus actos

Relacionados

  • Cada um colhe o que semeia
  • Quem semeia ventos colhe tempestades
  • Pagar as consequências
  • A quem comete erro, que repare o dano

Contrapontos

  • Aplicar a expressão de forma automática pode ser injusto quando o acto foi involuntário ou resultado de acidente.
  • Nem sempre é possível que a pessoa responsável pague (pobreza, incapacidade financeira); a responsabilidade pode passar para o Estado, seguradoras ou terceiros.
  • Em contextos colectivos, pode ser difícil identificar um único responsável; distribui-se então a responsabilidade entre vários actores.
  • A ênfase exclusiva na punição financeira ignora outras respostas possíveis, como reparação moral, mediação ou prevenção futura.

Equivalentes

  • Inglês
    You made your bed, now lie in it (face the consequences) / Let the one who broke it pay for it.
  • Espanhol
    Quien la hizo, que la pague.
  • Francês
    Que celui qui l'a faite la paie (variação usada para indicar responsabilidade).
  • Italiano
    Chi l'ha fatta, la paghi.