Quem a raposa há de enganar, muito tem que madrugar

Quem a raposa há de enganar, muito tem que madrug ... Quem a raposa há de enganar, muito tem que madrugar.

Para enganar alguém astuto ou difícil de iludir é preciso ser muito prevenido, agir cedo e com cuidado.

Versão neutra

Para enganar a raposa é preciso madrugar muito.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer sublinhar a necessidade de preparação, antecipação ou diligência para lidar com alguém astuto ou com uma situação competitiva.
  • O provérbio incentiva a enganar outras pessoas?
    O sentido tradicional refere‑se mais à necessidade de estar prevenido e a agir cedo; não é uma recomendação ética para enganar, mas sim uma metáfora sobre preparação.
  • É um provérbio de origem conhecida?
    Não há autoria conhecida; trata‑se de um dito popular de origem oral, possivelmente com raízes rurais, transmitido por tradição.

Notas de uso

  • Usa‑se para aconselhar preparação, antecipação e atenção quando se enfrenta alguém esperto ou uma situação adversa.
  • Tom cultural: registado em contextos rurais e coloquiais; pode ter tom jocoso ou avisador dependendo da entoação.
  • Não encoraja necessariamente a enganar como prática ética; muitas vezes funciona como metáfora para quem precisa de ser diligente.
  • Registo: informal; adequado em conversas correntes, textos de divulgação cultural e ensinamentos práticos.

Exemplos

  • Se queres evitar que o concorrente te ultrapasse na negociação, lembra‑te: quem a raposa há de enganar, muito tem que madrugar — prepara a proposta cedo.
  • Os jogadores sabem que, contra um adversário experiente, não chega improvisar; quem a raposa há de enganar, muito tem que madrugar, por isso treinaram estratégias antes do jogo.

Variações Sinónimos

  • Para enganar a raposa é preciso madrugar.
  • Quem quer enganar a raposa, tem de acordar cedo.
  • Quem pretende ludibriar a raposa tem de ser muito prevenido.

Relacionados

  • Quem madruga apanha o dia (variações sobre a vantagem de ser cedo)
  • Mais vale prevenir do que remediar (aconselha preparação)
  • A ocasião faz o ladrão (oportunidade e vigilância)

Contrapontos

  • O provérbio valoriza a astúcia e a preparação, mas não justifica práticas antiéticas como enganar inocentes.
  • Nem sempre a antecipação garante sucesso: fatores imprevistos ou superioridade do adversário podem anular a vantagem de «madrugar».
  • Em contextos profissionais ou legais, a transparência e a honestidade são preferíveis à tentativa de enganar.

Equivalentes

  • inglês
    Not a direct idiomatic equivalent; related idea: "The early bird catches the worm." (vantagem de quem se antecipa)
  • espanhol
    No há un equivalente exacto centrado na raposa; similar en sentido de ventaja: "A quien madruga, Dios le ayuda."
  • alemão
    "Morgenstund hat Gold im Mund." (a hora da manhã traz vantagens; ideia de antecipação)