Quem aconselha, não obriga

Quem aconselha, não obriga.
 ... Quem aconselha, não obriga.

Dar um conselho não impõe que a outra pessoa o siga; o aconselhador não assume a obrigação pela decisão tomada.

Versão neutra

Quem dá conselho não impõe a sua aplicação.

Faqs

  • O provérbio significa que nunca devemos dar conselhos?
    Não. Significa que um conselho é uma sugestão livre; quem o dá não pode forçar a sua aceitação. Dar conselho continua a ser útil e muitas vezes desejável.
  • Quando o provérbio não se aplica?
    Não se aplica quando existe obrigação profissional, quando há um contrato que vincula as partes, ou quando o aconselhador assume responsabilidade explícita.
  • Posso usá-lo para recusar responsabilidade por um mau conselho?
    Pode ser usado para esclarecer limites, mas não substitui uma avaliação ética ou legal: em alguns casos a responsabilidade persiste.

Notas de uso

  • Usa-se para lembrar que um conselho é apenas uma sugestão, não uma ordem.
  • Frequentemente empregado para evitar responsabilidade por decisões alheias.
  • Aparece em contextos pessoais e profissionais, mas há exceções quando existe dever profissional (por exemplo: médico, advogado).
  • Pode servir para afirmar autonomia ou recusar ser responsabilizado por maus resultados.

Exemplos

  • Disse-lhe várias opções sobre o investimento, mas lembrou: quem aconselha, não obriga — a decisão é dele.
  • Quando recusaram seguir o plano, explicou calmamente que o tinha aconselhado; quem aconselha, não obriga.

Variações Sinónimos

  • Aconselhar não obriga
  • Quem dá conselho, não impõe
  • Dar um conselho não é dar uma ordem

Relacionados

  • Cada um por si
  • Cada um sabe de si
  • Quem pode mais, manda

Contrapontos

  • Em determinadas profissões, o conselho pode criar deveres éticos ou legais (ex.: médico, advogado, consultor financeiro).
  • A pressão social ou familiar pode transformar um conselho numa obrigação implícita.
  • Se o aconselhador oferece garantias ou recebe benefício, a responsabilidade é maior e o provérbio perde aplicabilidade.

Equivalentes

  • en
    You can lead a horse to water, but you can't make it drink.
  • es
    Puedes llevar al caballo al agua, pero no puedes obligarlo a beber.
  • fr
    On peut conduire un cheval à l'abreuvoir, mais on ne peut pas le faire boire.

Provérbios