Quem anda com traça, traça o come.

Quem anda com traça, traça o come.
 ... Quem anda com traça, traça o come.

Advertência de que más companhias ou más influências acabam por prejudicar quem com elas se associa.

Versão neutra

Quem se associa a más companhias acaba por ser prejudicado por elas.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa que ao relacionarmo‑nos com pessoas, hábitos ou situações prejudiciais corremos o risco de sermos prejudicados ou corrompidos por essas influências.
  • Posso usar este provérbio em contexto formal?
    É mais apropriado em linguagem coloquial ou familiar. Em contextos formais, prefira formulações neutras ou exemplos concretos que expliquem o risco de más associações.
  • É sempre verdade que as más companhias destroem uma pessoa?
    Não necessariamente. A influência depende de muitos fatores (resiliência individual, limites pessoais, contexto). O provérbio é um aviso geral, não uma regra infalível.

Notas de uso

  • Usa-se para avisar sobre os riscos de relacionar-se com pessoas ou hábitos nocivos.
  • Aplica-se tanto em sentido figurado (influência moral, social ou profissional) como literal (risco de contaminação, negligência que leva a perdas materiais).
  • Tomar o provérbio ao pé da letra remete para conhecimentos práticos sobre infestação de traças em peças de roupa e arcas.
  • Em contextos formais, pode soar paternalista; é mais frequente em linguagem coloquial e advertências educativas.

Exemplos

  • O gerente advertiu o jovem sócio: 'Cuidado com essas parcerias; quem anda com traça, traça o come' — referindo‑se ao risco de perder reputação e clientes.
  • Depois de deixar roupas guardadas numa arrecadação húmida, percebeu que 'quem anda com traça, traça o come' — as peças foram comidas pelo inseto.

Variações Sinónimos

  • Quem anda em más companhias, paga as consequências.
  • Diz‑me com quem andas e dir‑te‑ei quem és (de significado próximo).
  • Quem com porcos se mistura, farelo come (variação popular de sentido semelhante).

Relacionados

  • Diz‑me com quem andas e dir‑te‑ei quem és.
  • Más companhias estragam bons costumes.
  • Quem semeia ventos, colhe tempestades (relacionado pela ideia de consequência).

Contrapontos

  • Nem toda associação negativa conduz automaticamente a prejuízo — fatores como caráter pessoal, contexto e limites definidos podem impedir a influência.
  • O provérbio generaliza e pode estigmatizar pessoas em situação vulnerável ou que têm relações sociais diversas por necessidade.
  • Há situações em que conviver com pessoas de hábitos diferentes permite aprendizagem e mudança positiva, contrariando a mensagem fatalista.

Equivalentes

  • inglês
    Lie down with dogs, wake up with fleas.
  • inglês (alternativo)
    Birds of a feather flock together (semelhante, mas foca afinidade).
  • espanhol
    Quien con lobos anda, a aullar aprende.
  • francês
    Qui se couche avec les chiens se lève avec des puces.