O que anda a cavalo vive pouco; e o que anda a pé, contam‑no por morto

O que anda a cavalo vive pouco; e o que anda a pé ... O que anda a cavalo vive pouco; e o que anda a pé, contam-no por morto.

Quem vive em destaque ou assume riscos expõe‑se mais; quem é discreto passa despercebido e pode ser ignorado.

Versão neutra

Quem vive à vista arrisca mais; quem vive discretamente é muitas vezes esquecido.

Faqs

  • O que significa este provérbio em termos simples?
    Significa que quem se expõe ou vive em destaque corre mais riscos e pode ter uma vida mais curta em sentido figurado; quem vive discretamente tende a ser esquecido ou ignorado.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Ao aconselhar prudência face à ostentação, ao comentar as consequências de comportamentos ostensivos ou ao explicar por que alguém prefere manter‑se discreto.
  • É um provérbio ofensivo ou sensível?
    Não é inerentemente ofensivo; é uma expressão de sabedoria popular com tom conservador. Deve‑se evitar usá‑lo para julgar vítimas de acidentes ou circunstâncias trágicas.
  • Tem relevância hoje em dia?
    Sim — embora os contextos mudem, a ideia sobre visibilidade, risco e reconhecimento continua aplicável em situações sociais e profissionais.

Notas de uso

  • Usa‑se para comentar a relação entre visibilidade, risco e reconhecimento social.
  • Frequentemente empregado de forma cautelar ou sarcástica perante comportamentos ostensivos.
  • Tem tom conservador: valoriza a discrição e alerta para os perigos da demonstração pública.
  • Pode ser considerado arcaico em contextos urbanos modernos, mas mantém uso coloquial em comunidades rurais e literárias.

Exemplos

  • Quando o jovem comerciante começou a promover‑se em todos os mercados, a avó lembrou‑lhe: «O que anda a cavalo vive pouco; e o que anda a pé, contam‑no por morto.»
  • Na reunião, sugeriram não realçar demasiado o projeto para evitar críticas; alguém citou o provérbio para defender uma abordagem mais discreta.
  • Ele prefere passar despercebido no trabalho; acredita que, quanto menos exposição, menos problemas — uma ideia que o provérbio sintetiza bem.

Variações Sinónimos

  • Quem muito se mostra, muito se arrisca.
  • Mais vale ser discreto do que ostentar.
  • Quem vive alto arrisca viver pouco.

Relacionados

  • Quem não se mistura, não se mancha — sobre evitar exposição.
  • Quem não arrisca, não petisca — contraponto popular que valoriza a iniciativa.

Contrapontos

  • Há quem defenda que a visibilidade traz oportunidades e reconhecimento; sem exposição não há progresso nem recompensas.
  • Em contextos profissionais modernos, promover‑se pode ser necessário para avançar na carreira, contrariando a ideia de que a discrição é sempre vantajosa.

Equivalentes

  • Português (tradução literal)
    He who rides a horse lives little; he who walks is counted as dead.
  • Espanhol
    El que va a caballo vive poco, y el que va a pie cuenta por muerto.
  • Inglês (equivalente conceptual)
    Those who stand out get noticed — for better or worse; the quiet are often overlooked.

Provérbios