Quem bem ata, bem desata.
Quem faz algo com cuidado e competência saberá também desfazer, resolver ou remediar esse mesmo assunto quando for necessário.
Versão neutra
Quem executa algo com cuidado saberá também desfazê-lo com cuidado quando necessário.
Faqs
- O provérbio refere-se literalmente a nós ou a objetos?
É usado sobretudo de forma figurada: aplica-se a actos, decisões e trabalhos. Embora tenha origem provável em trabalhos manuais (nós, amarrações), o uso corrente é metafórico. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Ao elogiar alguém que planeou e executou uma tarefa com cuidado, ou ao aconselhar que fazer algo bem facilita a sua resolução posterior; também pode ser usado de modo irónico. - Tem uma origem histórica documentada?
Não existe uma autoria conhecida nem data precisa; trata‑se de sabedoria popular transmitida oralmente em comunidades de língua portuguesa.
Notas de uso
- Uso figurado para elogiar quem trabalha com método e atenção; aplica-se a tarefas práticas, administrativas ou relacionais.
- Registo: popular e acessível; pode ser usado tanto em contexto informal como em comunicação escrita mais coloquial.
- Tom: normalmente aconselhador ou elogioso; pode ser usado ironicamente quando alguém complica algo desnecessariamente.
- Cautela: não deve ser usado como justificação para culpar a vítima ou simplificar problemas complexos — indica competência, não omnipotência.
Exemplos
- O projecto foi planeado com atenção desde o início; como se costuma dizer, quem bem ata, bem desata — agora a fase de revisão correu bem.
- Na oficina, o mestre explicou que cortar com cuidado facilita tanto a montagem como a desmontagem: quem bem ata, bem desata.
- Quando organizaste a documentação por ordem cronológica ficou mais fácil rever tudo; prova provada de que quem bem ata, bem desata.
Variações Sinónimos
- Quem bem amarra, bem desamarra
- Quem prende bem, solta bem
- Quem bem liga, bem desliga
Relacionados
- A pressa é inimiga da perfeição
- Mais vale prevenir do que remediar
- Devagar se vai ao longe
Contrapontos
- Quem não arrisca, não petisca (valoriza a iniciativa/risco em vez da cautela)
- É preciso cortar por alto às vezes (prioriza solução rápida sobre desmontagem cuidadosa)
Equivalentes
- es
Quien bien ata, bien desata. - it
Chi ben lega, ben scioglie. - en
He who ties well, unties well. (tradução literal; sentido idêntico em algumas variantes) - fr
Qui bien attache, bien détache. (equivalente literal)