Quem bem te amar, te fará chorar.
Quem ama verdadeiramente pode causar dor — por correção, honestidade ou sacrifício — mesmo com boas intenções.
Versão neutra
Quem realmente te ama pode magoar-te em certas circunstâncias, por intenção de proteger, corrigir ou ser honesto.
Faqs
- O que significa este provérbio, em poucas palavras?
Significa que o amor genuíno pode implicar dar verdades duras, impor limites ou tomar decisões difíceis que magoem momentaneamente. - Este provérbio justifica o comportamento abusivo?
Não. Não serve para legitimar abuso físico, psicológico ou humilhação. Deve ser aplicado apenas quando a dor resulta de intenção protectora, honesta ou educativa, e não de controle ou violência. - Em que contextos se pode usar este provérbio?
Em situações de correção parental, críticas construtivas entre amigos, ou decisões dolorosas tomadas por preocupação com o bem-estar de outra pessoa. - Como responder quando alguém usa este provérbio para desculpar má conduta?
Pergunte pela intenção e pelo contexto, e recorde que o respeito e os limites são essenciais; a dor repetida ou punitiva não é sinónimo de amor.
Notas de uso
- Refere-se a situações em que o amor inclui críticas, limites ou decisões difíceis.
- Não deve ser usado para justificar comportamentos abusivos ou violência — intenção e contexto importam.
- Aplicável a relações parentais, de amizade e amorosas, onde a proteção ou educação exige rigor.
Exemplos
- Quando o pai recusa o pedido por considerar perigoso, o filho chora; é o resultado de um amor que protege.
- A namorada terminou a relação porque via sinais de auto-sabotagem; doeu, mas foi uma decisão tomada por preocupação.
- O amigo foi franco sobre o problema do desemprego; as palavras magoaram, mas serviram para o acordar.
Variações Sinónimos
- Quien bien te quiere, te hará llorar (espanhol)
- Quem bem te quer, te fará sofrer
- Às vezes, quem mais ama, mais magoa
- Amor que corrige demonstra cuidado
Relacionados
- Quem ama corrige (frase comum sobre educação e disciplina)
- Melhor um amigo que te corrige do que um que sempre te bajula
- Não há amor sem responsabilidade
Contrapontos
- O amor não deve justificar a violência física ou psicológica.
- Existem formas de proteger e corrigir sem humilhar ou ferir intencionalmente.
- A dor causada por amor não é necessariamente aceitável se repetitiva ou punitiva.
Equivalentes
- es
Quien bien te quiere, te hará llorar. - en
Those who truly love you may sometimes make you cry. - fr
Qui t'aime vraiment peut parfois te faire pleurer.