Quem entra em casa feita, ou se senta à mesa posta, não sabe o que custa.
Quem usufrui de algo já pronto desconhece o esforço, custo ou trabalho que foi necessário para o obter.
Versão neutra
Quem recebe ou usa algo já pronto desconhece o esforço que isso exigiu.
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
Use-o para chamar a atenção para a diferença entre quem produz/organiza algo e quem apenas usufrui do resultado sem conhecer o esforço envolvido. - É um provérbio ofensivo?
Não necessariamente; pode ter tom neutro, pedagógico ou crítico consoante o contexto e a intenção de quem o usa. - Tem origem conhecida?
Não há origem documentalmente estabelecida para esta formulação específica; trata-se de uma construção popular que resume uma ideia difundida em várias culturas.
Notas de uso
- Usa-se para criticar ou explicar a ignorância de quem beneficia de resultados sem participar no esforço.
- Aplica-se em contextos de heranças, promoções, serviços prestados por outros ou políticas públicas executadas por terceiros.
- Tonalidade geralmente moralizante ou pedagógica; pode ser usada de forma neutra ou censória, conforme o contexto.
Exemplos
- O João não percebeu as dificuldades do projecto porque entrou quando já estava quase concluído — quem entra em casa feita não sabe o que custa.
- Ao herdar a empresa, ela passou a criticar procedimentos que nunca teve de executar; quem se senta à mesa posta não sabe o que custa o trabalho diário.
- Quando chegámos ao fim da obra, os novos moradores elogiaram sem saber as noites sem dormir da equipa — é o típico caso de quem recebe algo pronto.
Variações Sinónimos
- Quem entra em casa feita não sabe o trabalho que houve.
- Quem se senta à mesa posta desconhece o que custou a preparar.
- Quem recebe de mão beijada não sabe o preço do que recebeu.
Relacionados
- De grão em grão enche a galinha o papo. (sobre esforço gradual)
- Quem semeia, colhe. (sobre a relação entre trabalho e resultado)
- Quem não trabalhou, não coma. (sobre mérito e recompensa)
Contrapontos
- Há quem, mesmo sem ter trabalhado, reconheça e agradeça o esforço alheio.
- Nem sempre o receptor ignora o custo; por vezes beneficia e procura retribuir.
- Sorte e circunstância podem colocar alguém numa posição vantajosa sem culpa direta.
Equivalentes
- Inglês
Those who move into a finished house or sit at a laid table do not know what it cost. - Espanhol
Quien entra en casa hecha o se sienta a la mesa puesta no sabe lo que costó. - Francês
Qui entre dans une maison toute faite ou s'assoit à une table mise ne sait pas ce que cela a coûté. - Alemão
Wer in ein fertiges Haus einzieht oder sich an einen gedeckten Tisch setzt, weiß nicht, was es gekostet hat. - Italiano
Chi entra in una casa già fatta o si siede a una tavola apparecchiata non sa quanto è costato.