Pão e queijo, é posta a mesa.

Pão e queijo, é posta a mesa.
 ... Pão e queijo, é posta a mesa.

Afirma que uma provisão simples (pão e queijo) é suficiente para pôr a mesa; valoriza a frugalidade, a hospitalidade e a capacidade de contentamento com o essencial.

Versão neutra

Com pão e queijo, a mesa está posta.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Use-o em contextos informais para indicar que o essencial é suficiente, em acolhimentos simples ou para valorizar frugalidade. Evite-o em situações formais onde se exige rigor nutricional ou serviço completo.
  • O provérbio tem conotação positiva ou negativa?
    Depende do contexto: pode elogiar a capacidade de contentamento e hospitalidade simples (positivo) ou ser usado para justificar insuficiência e falta de ambição (negativo).
  • É um provérbio regional?
    É caracteristicamente português e mais frequente em ambientes rurais e familiares, mas a ideia é compreensível em várias regiões de língua portuguesa.

Notas de uso

  • Usa-se tanto de forma literal (quando a refeição é apenas pão e queijo) como metafórica (quando se quer dizer que o essencial chega).
  • Registo informal e familiar; comum em ambientes rurais ou em conversas coloquiais.
  • Pode transmitir sentido positivo (satisfazer com pouco) ou crítico (conformismo perante escassez), dependendo do contexto e do tom.
  • Não é um provérbio de âmbito religioso ou institucional; serve sobretudo para reforçar valores de poupança e hospitalidade simples.

Exemplos

  • Quando chegaram os vizinhos inesperadamente, a avó disse com naturalidade: «Não te preocupes — pão e queijo, é posta a mesa.»
  • Numa conversa sobre simplicidade, ele concluiu: «Não precisamos de luxos para sermos felizes; pão e queijo, é posta a mesa.»
  • No piquenique improvisado, bastou pão, queijo e um pouco de fruta — com pão e queijo, a mesa estava posta.

Variações Sinónimos

  • Com pão e queijo, a mesa está posta.
  • Pão e queijo bastam.
  • Com o essencial a mesa fica servida.

Relacionados

  • Casa onde não há pão, todos ralham e ninguém tem razão.
  • Mais vale pouco e certo do que muito e duvidoso.
  • Quem não tem cão, caça com gato.

Contrapontos

  • Em situações de carência prolongada, apenas pão e queijo pode não ser suficiente nutricionalmente.
  • Num contexto moderno de ceviche, jantares formais ou alimentação diversificada, o provérbio pode soar a insuficiente ou a comodismo.
  • Podem ver-se críticas ao uso do provérbio quando justifica falta de investimento em melhores recursos.

Equivalentes

  • Inglês
    Bread and cheese — the table is set. (tradução literal; equivalente aproximado: 'Bread and cheese will do' para indicar que o essencial chega)
  • Espanhol
    Pan y queso, la mesa está puesta. (tradução literal; uso similar em contextos rurais e familiares)
  • Francês
    Du pain et du fromage, la table est mise. (tradução literal; equivalente aproximado para frugalidade)
  • Alemão
    Brot und Käse, der Tisch ist gedeckt. (tradução literal; transmite ideia de suficiência do essencial)