Sugere que quem vive em boa relação com Deus (ou com a sua fé e consciência) costuma viver em paz e boa relação com as outras pessoas.
Versão neutra
Quem está em paz com a sua fé e consciência tende a estar em paz com os outros.
Faqs
Qual é a ideia central deste provérbio? A ideia central é que a paz interior e a relação correta com a fé ou a consciência facilitam relações sociais harmoniosas.
É um provérbio religioso? Tem origem e referência religiosa, mas é usado também em sentido mais amplo, relativo à boa consciência e comportamento.
Posso usar este provérbio de forma irónica? Sim. É comum empregar-se ironicamente para criticar comportamentos hipócritas ou conformistas.
Este provérbio aplica-se a todas as situações sociais? Não necessariamente; serve como observação geral e não pretende ser uma regra universal válida em todos os contextos.
Notas de uso
Uso comum em contextos religiosos e culturais onde a fé é vista como base da conduta moral.
Emprega-se tanto de forma descritiva (elogiar alguém) como de forma normativa (aconselhar comportamento).
Pode ser usado ironicamente para criticar hipocrisia ou conformismo social.
Registo: coloquial a culta; compreendido em Portugal e noutros países lusófonos.
Cuidado: implica uma ligação entre religiosidade e conduta social que pode não corresponder à realidade em todos os casos.
Exemplos
Na pequena comunidade, diziam que o pai de família era respeitado porque 'quem está a bem com Deus, está a bem com todos'.
Disse-lhe, num tom irónico, que não bastava 'estar a bem com Deus' para ignorar as queixas dos vizinhos.
Depois de pedir desculpa e mudar de atitude, ficou claro que, de facto, estar tranquilo consigo mesmo ajudou a melhorar as suas relações.
Variações Sinónimos
Quem está bem com Deus está bem com o mundo.
Estar a bem com Deus é estar a bem com todos.
Quem tem Deus no coração vive em paz com os outros.
Relacionados
Consciência tranquila
Paz social
Boa reputação
Provérbios sobre honestidade e reputação
Contrapontos
Ser 'a bem com Deus' não garante justiça ou ação correta perante injustiças sociais.
Pode servir para silenciar críticas, apelando à religiosidade como argumento definitivo.
O provérbio pressupõe que a religiosidade implica automaticamente boas ações, o que nem sempre é verdadeiro.
Equivalentes
Inglês If one is right with God, one is right with everyone.
Espanhol Quien está bien con Dios está bien con todos.
Francês Qui est en paix avec Dieu est en paix avec tous.
Alemão Wer mit Gott im Reinen ist, ist mit allen im Reinen.