Quem não canta, assobia
Indica que quem não participa de forma óbvia acaba por manifestar-se de maneira alternativa; critica a passividade ou incentiva a expressão, mesmo que indirecta.
Versão neutra
Quem não participa directamente, manifesta-se de outra forma.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Expressa que, quando alguém não participa directamente (por timidez, recusa ou impossibilidade), tende a manifestar-se de forma indirecta ou alternativa; pode ser usado para criticar passividade ou para reconhecer outra forma de expressão. - Posso usar este provérbio em contexto profissional?
Sim, mas com cuidado. Em ambiente profissional pode soar crítico; é mais apropriado como observação geral ou sugestão para incentivar envolvimento, evitando tom acusatório directo. - Qual é a origem do provérbio?
A origem exacta não é conhecida; trata-se de uma expressão popular transmitida oralmente, comum em variantes da língua portuguesa e presente em formas semelhantes noutras línguas.
Notas de uso
- Registo: coloquial; usado em conversas informais e em conselhos ou reparos.
- Tonalidade: pode ser admonitório (critica quem não participa) ou descritivo (observa comportamento).
- Contextos: reuniões de trabalho, dinâmicas de grupo, vida familiar ou comentários sobre atitude de terceiros.
- Interpretações: pode elogiar criatividade de quem se exprime de outra forma, ou censurar a falta de envolvimento directo.
- Aviso: não é uma fórmula neutra em todos os contextos — em alguns pode soar a crítica pessoal.
Exemplos
- Na reunião, ninguém quis apresentar o projecto; no fim, quem não canta, assobia — comentaram entre si as críticas não ditas.
- Quando ela evita discutir problemas em casa, fica sempre a resmungar; quem não canta, assobia — devia resolver as questões abertamente.
- Se não tens jeito para cantar na festa, não te envergonhes: assobia e diverte-te; a expressão do provérbio também serve para incentivar alternativas.
Variações Sinónimos
- Quem não canta assobia
- Quem não canta, silva
Relacionados
- Quem cala, consente
- Quem não arrisca, não petisca
- Em boca fechada não entra mosca
Contrapontos
- Em boca fechada não entra mosca (valoriza o silêncio em vez da manifestação alternativa).
- O silêncio é ouro (prefere a prudência de não falar em certas situações).
Equivalentes
- Inglês
If you can't sing, whistle (tradução literal/aproximação) - Espanhol
Quien no canta, silba - Francês
Qui ne chante pas, siffle - Alemão
Wer nicht singen kann, pfeift