Para o ano de S. Cerejo, que é tarde e nunca o vejo

Para o ano de S. Cerejo, que é tarde e nunca o ve ... Para o ano de S. Cerejo, que é tarde e nunca o vejo

Expressão irónica que indica que algo foi adiado para um futuro indefinido e provavelmente nunca acontecerá.

Versão neutra

Isso foi adiado para um ano indefinido; é improvável que aconteça.

Faqs

  • Quem é S. Cerejo?
    Provavelmente não existe um santo com esse nome; trata‑se de uma criação popular ou corruptela usada para representar uma data fictícia ou impossível.
  • Quando devo usar este provérbio?
    Use em contextos informais para mostrar descrença face a promessas ou planos adiados indefinidamente. Evite em registos formais ou quando se pretende manter um tom neutro.
  • É uma expressão ofensiva?
    Não é ofensiva por si; tem um tom irónico e pode ser jocosa. Tenha cuidado se usada directamente contra alguém, porque pode ser interpretada como desdém.

Notas de uso

  • Usa-se em contexto coloquial para comentar promessas, planos ou desculpas pouco críveis.
  • Tem tom sarcástico ou resignado; transmite descrença em relação à concretização futura.
  • Pode variar regionalmente e aparecer em formas semelhantes que invocam santos fictícios ou datas impossíveis.

Exemplos

  • Disseram-me que me pagavam as horas em falta «para o ano de S. Cerejo, que é tarde e nunca o vejo» — não conto com isso.
  • Quando prometem obras «para o ano de S. Cerejo», é sinal de que a intervenção ficará por fazer por muito tempo.
  • Ele respondeu que a reunião ficava marcada «para o ano de S. Cerejo»; toda a gente percebeu que não havia data certa.

Variações Sinónimos

  • Para o ano de São Nunca
  • Às calendas gregas
  • No dia em que as galinhas tiverem dentes
  • Quando as rãs cantarem

Relacionados

  • Quando as galinhas tiverem dentes
  • Às calendas gregas
  • Prometer mundos e fundos (no sentido de prometer algo pouco crível)

Contrapontos

  • Mais vale tarde do que nunca (sugere que, apesar do atraso, a ação pode ocorrer)
  • Feito é melhor que perfeito (foca na realização inevitável, não no adiamento)

Equivalentes

  • Inglês
    On the twelfth of never / When pigs fly (ambas indicam que algo nunca acontecerá)
  • Francês
    À la Saint‑Glinglin (expressão para um momento indefinido que nunca chega)
  • Espanhol
    Para el año de la pera / Cuando las ranas críen pelo (formas coloquiais para um futuro vago ou inexistente)