Quem não enfia nem ata, não pode fazer a rede

Quem não enfia nem ata, não pode fazer a rede.
 ... Quem não enfia nem ata, não pode fazer a rede.

Quem não participa nas etapas essenciais de um trabalho não consegue realizá‑lo por completo.

Versão neutra

Quem não participa nas etapas essenciais de um trabalho não consegue completá‑lo.

Faqs

  • O que quer dizer este provérbio em poucas palavras?
    Significa que, sem participar nas fases essenciais de uma tarefa — nem no início, nem no acabamento — não se consegue realizá‑la por completo.
  • Quando é adequado usar este provérbio?
    Quando se quer sublinhar a necessidade de envolvimento, aprendizagem das etapas fundamentais ou responsabilização por todo o processo de trabalho.
  • O provérbio pode ser ofensivo?
    Pode ser percebido como crítica se apontado a alguém cuja função é legítima e limitada; usar com cuidado para não desvalorizar papéis especializados ou novatos em aprendizagem.
  • Aplica‑se em contextos modernos como empresas com divisão de tarefas?
    Nem sempre. Em ambientes organizados por especialização, não é obrigatório que cada pessoa execute todas as etapas; o provérbio é mais pertinente quando se exige conhecimento global do processo.

Notas de uso

  • Usa‑se para sublinhar a importância de aprender ou cumprir tanto as tarefas iniciais como as finais num processo.
  • Pode servir de advertência a quem quer resultados sem empenho ou formação nas partes fundamentais do ofício.
  • É frequente em contextos de trabalho manual, aprendizagem de ofícios e cooperação em equipa.
  • Deve ser usado com cuidado quando a divisão de tarefas é deliberada (especialização) para não desvalorizar funções legítimas.

Exemplos

  • Na oficina, o chefe lembrou aos aprendizes: “Quem não enfia nem ata, não pode fazer a rede” — só com prática em todas as fases se aprende o ofício.
  • Numa reunião de projecto, disse‑se ao voluntário que evitava tarefas incómodas: «Não podes exigir responsabilidades se não participas; quem não enfia nem ata, não pode fazer a rede.»

Variações Sinónimos

  • Quem não mete a mão nem dá o nó, não faz a rede.
  • Quem não começa nem conclui, não consegue a obra.
  • Quem não mete as linhas nem faz os nós, não faz a rede.
  • Quem não participa de todo o processo não conclui o trabalho.

Relacionados

  • A prática leva à perfeição.
  • Não se faz omelete sem quebrar ovos.
  • De grão em grão enche a galinha o papo.

Contrapontos

  • Em sistemas com divisão de trabalho especializada, não é necessário que cada pessoa execute todas as etapas para que o produto final exista.
  • Há tarefas em que a contribuição de cada membro é distinta e igualmente legítima; o provérbio não deve desvalorizar funções complementares.
  • Usar o provérbio como crítica pode desencorajar quem está numa fase de aprendizagem ou cujas responsabilidades são limitadas por opção ou contrato.

Equivalentes

  • Inglês
    Literal: "He who neither threads nor ties cannot make the net." Equivalente conceitual: "You can't expect the result if you won't do the work."
  • Espanhol
    Literal: "Quien ni mete ni ata, no puede hacer la red." Equivalente: "Quien no participa en las etapas esenciales no obtiene el resultado."
  • Francês
    Literal: «Qui n'enfile pas ni ne fait le noeud ne peut pas faire le filet.» Équivalent: «On n'obtient pas le résultat sans fournir le travail nécessaire.»

Provérbios