Quem não pode andar a cavalo, anda a pé.

Quem não pode andar a cavalo, anda a pé.
 ... Quem não pode andar a cavalo, anda a pé.

Quando a opção ideal ou mais confortável não está disponível, aceita-se uma alternativa mais simples ou menos vantajosa.

Versão neutra

Se não é possível andar a cavalo, anda-se a pé.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer sublinhar a necessidade de aceitar uma solução prática face à impossibilidade de obter algo considerado melhor; especialmente em conversas informais sobre limites de recursos ou opções.
  • O provérbio encoraja resignação ou adaptação?
    Pode ser interpretado de ambas as formas: como encorajamento à adaptação prática e imediata, ou como justificação de resignação. O significado depende do contexto e da intenção do falante.
  • É adequado usar em contextos formais?
    Geralmente não; trata-se de expressão coloquial. Em contextos formais é preferível uma formulação neutra, por exemplo: «Se a opção ideal não estiver disponível, adoptaremos uma alternativa.»

Notas de uso

  • Usa-se para aconselhar pragmatismo e aceitação de soluções práticas quando o ideal não é possível.
  • Tom: pode ser resignado, prático ou ironicamente crítico, consoante o contexto e a entoação.
  • Registo: coloquial; apropriado em conversas informais e textos de carácter popular.
  • Pode ser interpretado como incentivo à adaptação, mas também como justificação de falta de ambição.

Exemplos

  • Não há orçamento para contratar uma agência internacional; quem não pode andar a cavalo, anda a pé — faremos a campanha com os meios internos.
  • Quis comprar um carro novo, mas como não foi possível, vou continuar a usar o transporte público — quem não pode andar a cavalo, anda a pé.

Variações Sinónimos

  • Quem não tem cão, caça com gato.
  • Se não há recursos para o ideal, usa-se a alternativa disponível.
  • Quem não pode o melhor, conforma-se com o menos bom.

Relacionados

  • Quem não tem cão, caça com gato.
  • Fazer das limitações oportunidades (expressão moderna com sentido parecido).
  • Adaptar-se às circunstâncias.

Contrapontos

  • Pode promover conformismo e desencorajar a procura de soluções melhores ou inovação.
  • Em contextos profissionais, usar este provérbio como justificação repetida para falta de investimento pode ser prejudicial.
  • Alternativa: procurar meios criativos ou colaborações que permitam alcançar a opção ideal em vez de aceitar sempre a solução inferior.

Equivalentes

  • Inglês
    If you can't ride a horse, walk.
  • Espanhol
    Quien no puede montar a caballo, anda a pie.
  • Francês
    Qui ne peut pas monter à cheval, marche à pied.

Provérbios