Andar no cavalo dos frades. (= Andar a pé)
Equivale a andar a pé; deslocar‑se sem uso de montada ou transporte.
Versão neutra
Ir a pé / Andar a pé
Faqs
- O que significa exactamente 'Andar no cavalo dos frades'?
Significa deslocar‑se a pé. A expressão é usada de modo coloquial e muitas vezes irónico para indicar que não se dispõe de transporte. - Esta expressão é ofensiva ou negativa?
Não é, em geral, ofensiva. É apenas coloquial e pode implicar humor ou ligeira autodepreciação sobre a falta de transporte. - Onde e quando se usa esta expressão?
Usa‑se sobretudo em Portugal em contextos informais. Pode surgir em conversas quotidianas para explicar que se vai a pé devido a falta de outro meio de transporte. - Qual a possível origem da expressão?
Provavelmente irónica: frades e mendicantes historicamente viajavam frequentemente a pé; a noção de um «cavalo dos frades» sugeriria algo inexistente ou indisponível, daí o sentido de ir a pé. Contudo, a origem exacta é incerta.
Notas de uso
- Usa‑se de forma coloquial e frequentemente irónica para indicar que alguém vai a pé.
- Pode também sugerir privação momentânea de transporte (carro avariado, sem dinheiro para transporte público).
- É mais comum em registos informais e regionais; evita‑se em contextos formais.
Exemplos
- O autocarro atrasou‑se e, como o carro está ao mecânico, hoje vou andar no cavalo dos frades.
- Perguntaram‑me se vinha de táxi, respondi que não — vou andar no cavalo dos frades e aproveito o passeio.
Variações Sinónimos
- Andar a pé
- Ir a pé
- Estar a pé
Relacionados
- Expressões que indicam deslocação sem transporte: ir a pé, caminhar
- Provérbios e expressões sobre meios de transporte e recursos pessoais
Contrapontos
- Ir montado / Ir a cavalo (oposto literal)
- Ir de carro / Apanhar um táxi (situações em que se usa transporte pago)
Equivalentes
- inglês
to be on foot / to go on foot - espanhol
ir a pie - francês
aller à pied