Quem quer ficar bêbado não fica contando os copos.

Provérbios Árabes - Quem quer ficar bêbado não ... Quem quer ficar bêbado não fica contando os copos.
Provérbios Árabes

Se alguém tem intenção de se exceder (literalmente beber até embriagar), não se preocupa em controlar a quantidade; usado figuradamente para descrever actos feitos sem moderação ou sem contar custos/limites.

Versão neutra

Quem pretende exceder‑se não se preocupa em contar a quantidade.

Faqs

  • O que significa este provérbio de forma simples?
    Significa que quem decide exceder‑se não se preocupa em controlar a quantidade ou os custos; é usado também como metáfora para actos sem moderação.
  • Posso usar este provérbio em contextos não relativos ao álcool?
    Sim. É comum empregá‑lo figuradamente para falar de gastos, decisões impulsivas ou risco deliberado.
  • É adequado usar este provérbio em ambientes formais?
    Geralmente não. O registo é informal e pode ser insensível em contextos que envolvam dependência ou consequências graves.

Notas de uso

  • Registo: informal; frequentemente usado em conversas coloquiais.
  • Tom: pode ser humorístico, crítico ou cautelar, consoante o contexto.
  • Uso figurado: aplica‑se a despesas, risco, trabalho ou outras situações em que a pessoa decide não medir consequências.
  • Evitar em contextos formais ou sensíveis (por ex., discurso sobre dependência) sem cuidado.

Exemplos

  • Quando começaram a festejar, ninguém mais conteve nada: quem quer ficar bêbado não fica contando os copos.
  • Na reunião, o novo gerente fez investimentos sem medir os custos — quem quer ficar bêbado não fica contando os copos; acabou por superar o orçamento.
  • Se decides gastar tudo numa noite, depois não te queixes; quem quer ficar bêbado não fica contando os copos.

Variações Sinónimos

  • Quem quer embriagar‑se não conta os copos.
  • Não se contam copos quando se quer ficar bêbado.
  • Quem procura o excesso não mede as quantidades.

Relacionados

  • Mais vale prevenir do que remediar (apelo à moderação e prevenção).
  • Quem tudo quer, tudo perde (advertência contra a ganância/excesso).
  • Medir os passos antes de os dar (prudência antes da acção).

Contrapontos

  • Contar os copos evita problemas — apelo à responsabilidade e moderação.
  • Medir riscos e despesas é prudente; exagerar traz consequências.
  • A moderação protege a saúde e a estabilidade financeira.

Equivalentes

  • inglês
    If you want to get drunk, you don't count your drinks (literal) / If you're determined to indulge, you won't watch the costs.
  • espanhol
    Quien quiere emborracharse no cuenta los vasos.
  • francês
    Qui veut se soûler ne compte pas les verres.