Quem tem rabo de palha, não toca fogo no dos outros

Quem tem rabo de palha, não toca fogo no dos outr ... Quem tem rabo de palha, não toca fogo no dos outros.

Quem tem culpa, vergonha ou vulnerabilidade evita provocar os outros por receio de ser retaliado ou exposto.

Versão neutra

Quem tem algo a esconder não provoca os outros.

Faqs

  • O que significa literalmente este provérbio?
    Literalmente sugere que quem tem 'rabo de palha' — expressão figurada para culpa ou vulnerabilidade — não deve provocar incêndios nos outros, porque tal ação pode voltar‑se contra si.
  • Posso usar este provérbio em contextos formais?
    É preferível reservar‑lo para registo informal. Em contextos formais, prefira linguagem objetiva que descreva factos em vez de insinuar culpa com um provérbio.
  • É o mesmo que «quem tem telhado de vidro»?
    Sim, ambos transmitem a ideia de que se deve evitar criticar ou atacar quando se tem vulnerabilidades. A imagem difere, mas a mensagem é próxima.

Notas de uso

  • Usado para apontar hipocrisia ou cautela de alguém que tem algo a esconder.
  • Empregado frequentemente em contexto coloquial e crítico, não em registos formais.
  • Pode ser interpretado como acusação indireta de culpa; deve ser usado com cuidado para não caluniar.
  • Tem conotação moral e social: alerta para as consequências de provocar quando se está em desvantagem.

Exemplos

  • Quando o chefe começou a criticar os relatórios alheios, alguém respondeu: «Quem tem rabo de palha, não toca fogo no dos outros», insinuando que ele também tinha falhas.
  • Ela recusou comentar os boatos sobre o colega; explicou: «Prefiro ficar calada — quem tem rabo de palha, não toca fogo no dos outros.»
  • Durante a discussão, sugeri que evitássemos acusações: quem tem rabo de palha, não toca fogo no dos outros; concentremo‑nos nos factos.

Variações Sinónimos

  • Quem tem telhado de vidro não atire pedras
  • Quem tem rabo de palha não faça fogueira
  • Não sejas incendiário se a tua própria casa arde

Relacionados

  • Quem tem telhado de vidro não atire pedras
  • Não faças aos outros o que não queres que te façam
  • Cada um que cuide da sua casa

Contrapontos

  • Nem sempre a cautela de alguém significa culpa; pode ser prudência legítima para evitar conflitos ou preservar relações.
  • Usar o provérbio para desacreditar alguém é uma forma de argumento ad hominem e pode não provar qualquer culpa.
  • Existem situações em que expor irregularidades é necessário mesmo que quem denuncia tenha falhas; a mensagem do provérbio não anula o dever ético de denunciar injustiças.

Equivalentes

  • en
    People who live in glass houses shouldn't throw stones.
  • es
    El que tiene tejado de vidrio no debe tirar piedras al del vecino.
  • fr
    Qui vit dans une maison de verre ne jette pas de pierres.
  • it
    Chi ha il tetto di vetro non scagli la prima pietra.

Provérbios