Ri-se o roto do esfarrapado.
Alguém com defeitos semelhantes ou piores zomba de outrem — crítica à hipocrisia.
Versão neutra
Alguém com defeitos semelhantes ri‑se de outra pessoa com defeitos.
Faqs
- O que significam 'roto' e 'esfarrapado' no provérbio?
São termos que descrevem roupa rotosa ou pessoa malvestida; usados metaforicamente para referir‑se a alguém com defeitos, falhas ou condições desfavoráveis. - Posso usar este provérbio em qualquer situação?
É mais adequado em registo coloquial e em contextos em que se pretende apontar hipocrisia. Em ambientes formais ou sensíveis, prefira linguagem mais neutra para evitar conotações pejorativas. - O provérbio é ofensivo?
Pode ser percepcionado como ofensivo ou estigmatizante, sobretudo se aplicado a pessoas em situação de pobreza. Use com cuidado e consciência do contexto. - Tem equivalente noutras línguas?
Sim — muitas línguas têm provérbios com sentido semelhante, como o inglês 'the pot calling the kettle black' ou o espanhol 'se ríe el roto del descosido'.
Notas de uso
- Emprega‑se para apontar hipocrisia ou crítica injusta quando o crítico tem falhas semelhantes.
- Registo: coloquial; comum em conversas informais e textos de opinião.
- Em contextos formais, pode ser substituído por expressões menos coloquiais para evitar tom pejorativo.
- Cuidado: o provérbio usa imagens de pobreza/roupa rasgada e pode soar estigmatizante se aplicado a pessoas em situação vulnerável.
Exemplos
- O chefe criticou o atraso dos empregados, mas costuma entrar tarde; ri‑se o roto do esfarrapado.
- Quando ela falou da falta de cuidado do colega, lembrei‑lhe que também comete erros — ri‑se o roto do esfarrapado.
- Não vale a pena dar atenção a quem nos critica por algo que também faz; é o caso do 'ri‑se o roto do esfarrapado'.
Variações Sinónimos
- O roto ri‑se do esfarrapado.
- O sujo fala do mal lavado.
- Quem tem telhados de vidro não atire pedras ao do vizinho.
Relacionados
- Quem tem telhados de vidro não atire pedras
- O sujo fala do mal lavado
- Não se deve criticar sem primeiro olhar para si próprio
Contrapontos
- Nem toda crítica de alguém com falhas é hipócrita; uma observação pode ser factual e útil mesmo vindo de quem também erra.
- Magnitude e contexto importam: o provérbio não invalida críticas quando há diferenças objetivas na gravidade ou intenção.
- Usar o provérbio para calar correções legítimas pode proteger comportamentos prejudiciais.
Equivalentes
- Inglês
The pot calling the kettle black. - Espanhol
Se ríe el roto del descosido. - Alemão
Der Blinde lacht dem Lahmen. - Francês
C'est l'hôpital qui se moque de la charité.